Wytlik sii, dat in dem jare unses heren Jesu Christi 1418 uppe sunte Johannis baptisten dage siner gebort de heren vulmechtighen radessendeboden der gemeynen stede van der Dudesschen henze, bynnen Lubeke to dage vorgaddert, sittende eyn del tor vorderen hand unde en del tor linken ziiden, (alse[1] tor rechten zyden): van Colne her Johan van Luchelhove , her Hinrik Vrund pastor to sunte Mertens kerken darsulves unde Alff Bruwer ; van Bremen Gerd van Dettenhusen , Hinrik Sparemberch ; van Rozstok Hinrik Katzow , Ulrik Grulle ; vamme Stralessunde Symon van Urden , Johan Burowe ; van der Wysmer Gerd Belowe , Johan Peters ; van Brunswik Johan Horneborch , Johan Ernstes ; van Dantzike Johan Hamer , und de was van der menen Prutzschen stede wegen hir; van Gotlande Herman Vrydach , Cord Eckman ; van der Righe Herman Bobbe ; van Darbte Tideman Vos ; van Revele Richard Lange ; van Stetin Hinrik Pawels ; van Anklem Herman Pretze ; van Ozenbrucge Vrederic van Haren , Erdewin van Dumstorpe ; van Stargarde Henning van der Linden ; van Stade Johan Buk , Hinrik Dreyer ; van Buxstehude Hinrik Sottrum , Hermen Kavel ; van Zoltwedel Hermen Chuden ; van Stendal Gerd Qwerstede ; in der linken ziiden: van Hamborch Hinrik van dem Berge , Hinrik Hoyer , Erik van Seven ; van Dorpmunde Serges Hinxsteberch ; van Luneborch her Albert van der Molen ritter, Johan Schellepeper ; vamme Grypeswolde Hinrik Rubenowe , Clawes Belowe ; van Monster Johan Kerkring , Johan Schencking ; van Colberge Zeghebode Holk ; van Nymegen Hinrik van Galen ; van Deventer Lubbert Budel ; van Zutphan Willem Pelegryme ; van Zwolle Lambert van Yrte ; van Herderwiik und Elborch Neyde Steffensen ; van Lubeke de heren Jordan Pleskowe , Hinrik Rapesulver , Cord Brekewold , Albert van der Brucgen , Clawes van Stiten unde Tideman St{ee}n , hebben gehandelt desse nascreven werve. De van Meydeborch hadden hiir eren schriver mit vuller macht, alze ok de van Minden; de van Soest hadden hiir vulmechtich eren geswornen Gerlacum van der Borch . Ok was hiir de copman van Brucge, alze Hermen Wulff , Gerd Lentzendiik unde Georgius Rubit .
<1> Int erste quam den steden en breff[a] van dem hertogen van Sleswik unde greven Hinrik van Holsten van dessem lude:
Post salutacionem. Ersamen guden vrunde (etc. = DD 1418. 10. jun., nr. 14180610001)
<2> Post salutacionem etcetera. Erliken guden vrunde (etc. = DD 1418. 11. jun., nr. 14180611001)
<3> Item also de vorscreven stede hiir gekomen weren und umme den vorscreven der Holstenheren breff gespraken hadden, und dar up ens geworden weren, dat ze samentliken den dach, in dem vorscreven breve geramed up sunte Johannis baptisten dage siner gebort erst to komende, besenden wolden, sanden se dem ergenomeden heren hertogen Hinrik van Sleswik und greven Hinrik van Holsten islikem enen breff na dessem lude:
Post salutacionem. Hochgeborne vorste, gunstige here (etc. = DD 1418. 11.-19. juni., nr. 14180611002)
[.....]
<11> Item hebben de Holstenheren hiir wedder screven eyn islik besunderen uppe de breve, de en de stede umme geleydes willen gesand hadden, alze in dem begynne des recesses geramed ward.
Int erste des heren hertogen breff, (aldus ludende[2] ):
Post salutacionem. Ersamen guden vrunde (etc. = DD 1418. 19. jun., nr. 14180619002).
Item greven Hinriks breff, aldus ludende:
Erliken guden vrunde (etc. = DD 1418. 19. jun., nr. 14180619001)
[.....]
<15> Civitatibus in Sleswiik:
Ersamen heren, besunderen leven vrunde (etc. = DD 1418. 26. jun., nr. 14180626001)
[.....]
<29> Item quam hiir by de stede de hochgeborne hertoghe Hinrik van Sleswik mit sinem rade, esschende, dat em de stede to sineme rechte wolden behulpen sin, na deme he dem rechtdage vul gedan hebbe und des in dem koninge van Dennemarken gebrek were geworden, na lude des breves up den sulven rechtdach bezegelt. Wor up de stede antworden na velen reden, dat, alse sine herlicheid zede, dat he dem rechtdage vul gedan hadde und uns dar up esschede sinem rechte biistendich to wesende, also hedde de here koning de stede ok geesschet sinem rechte ok biistendich to ziinde, wente he menede, dat he dem rechtdage ok vul gedan hedde, und wolde dat in dat recht setten to wynne und vorlust, wer he dem rechtdage vul gedan hebbe edder nicht; und hiir umme so mosten se dar erst mit rechte by komen, underschede to wetende, we dem rechten vullest gedan hedde; und wes de stede gesecht hedden, dat helden se gerne; und vorboden sik dar embovene: duchte siner herlicheid, dat se noch icht gudes dar to don mochten, dat de zake in vruntlicheid mochte gesleten werden, dar en wolden se noch koste, noch arbeit ane sparen, und dat men id dar up leng dagede etcetera. Dar up na velen reden de ergenomede her hertoghe zede, he en konde sunder weten und willen siner heren und vrunde nyner lenger dage maken, men he esschede se, dat se id helden, also se gesecht hadden. Dar up geantwordet ward alzo vore; und de stede vorboden sik to vruntlicheit to vorramende, alze vor screven ys; doch so en was dat siner herlicheit also nicht to synne. Ok zede her Pawel Breyde under mer worden, weret dat id de stede nicht en helden, alzo se gesecht hedden, so moste sin her dat scriven und clagen, wor he mochte. Dar to em antwordet wart: schreve sin here wes, dar worde em lichte wol up geantwordet.
<30> Ok zede under anderen worden de erbenomede hertoge Hinrik , he wolde des by den steden bliven, wer he dem rechtdage vul gedan hadde edder nicht, also verne se dat van stund an vorscheden wolden. Dar to gesecht wart, dat en dat tor stund umme vordechtnisse willen nicht en stunde to donde, und ok so mosten se erst des heren koninges rede horen dar entjegen na sinem vorbedende. Dar de hertoge wedder to zede, de tiid were to kort und de koning hedde ere lande und slote ynne, dat en to grotem schaden und vorvange were, also dat he des nicht vorbeiden en kunde; hadde he aver sine lande und slote, sine vederlike erve, alze sine vorelderen dat by 100 jaren besetten hebben sunder weddersprake, he wolde dat gerne lange nuch gedaghen.
<31> Item greve Alff van Schowenborch zande den steden enen breff, ludende, alze hiir na screven steit:
Post salutacionem. Erliken, wisen lude, guden vrunde (etc. = DD. 1418. 8. jul., nr. 14180708001)
<32> Hir up wart siner herlicheid wedder schreven aldus:
Post salutacionem. Eddele mechtige here (etc. = DD 1418. 13. jul., nr. 14180713002)
<33> Item quam der stad Lubeke eyn breff van her Kersten Niclesson ritter, aldus ludende:
Wetet leuen vrundes (etc. = DD 1418. 12. jul., nr. 14180712002)
<34> Responsum Kerstiano Niclesson ritter per Lubicenses:
Her Kersten besunder gude vrund (etc. = DD 1418. 12. jul., nr. 14180712003)
[.....]
<38> Item ys vorramet van den steden in der zake twisschen den Grypeswoldesschen und den van Dantzike umme Peter Russen und her Nicolaes Belowen etcetera, alzo dat id umme de zake bestan scal, bet dat de stede, de by dem heren koninge van Dennemarken to tende geschicket sin, wedder komen; und konen de sulven stede by dem heren koninge vorscreven under der tiid vorarbeiden, dat he umme erer bede willen de zake, alze de vor her Alexe Petersson , vogede to Schonøre, in dat recht gekomen ys, overgheven wille, so scholen se de stede hiir vorscheden, wan de vorscreven stede wedder van deme koninge komen konden; edder mochten se des ok nicht van dem heren koninge irlangen, so scholen se dat in beyden siiden soken vor deme edder den, dar de zake vor hanget.
[.....]
<54> Item alze de heren radessendeboden, de de stede to dem koninge van Dennemarken gesand hadden, sinen gnaden to vorkundigende, wo de hertoge van Sleswik to Lubeke geweset were, esschende de stede by siner hulpe to blivende, wente he und sin veddere dem rechtdage vul gedan hedden und de koning nicht, alze hir tovoren clarliken gescreven ys etcetera, wedder quemen, brochten se by de stede, wo se de here koning der geliik ok esschede, wente he mene, dat he dem rechtdage vul und vullest gedan hebbe; und zede under anderen worden, der nyn not ys to scrivende, he wolde dat setten by sine heren und vrunde und by de stede, wer he dem rechtdage vul gedan hebbe edder nicht, to wynne unde to vorluse; und esschede de stede ernstliker, den de Holsten. Unde dit sulve werff warff ok hertoge Johan van Mekelemborch to den steden uppe des koninges credencien; esschende de stede to des koninges hulpe etcetera. De here koning zede ok tor sulven tiid, dat de stede und ere copmanne, de sine vyende nicht en sin, Schone und sine dre riike velich to und aff zoken mogen na older wonheit, wente he mit den steden men leve unde gud wet; weret ok, dat id anders worde, so wolde he en so tidigen wol tosecgen, dat ere copmane ute sinen riiken vredeliken wol komen scholden; und allene de van Hamborch sine vyende sin, so mogen se doch in sinen riiken velich wesen de tiid {ue}t, alse de in dem breve twisschen em und den Holsten vorramed ys, alze bet to sunte Michels dage erst to komende.
[.....]
<78> Item screven de stede[b] hertogen Hinrik van Sleswik und greven Hinrik van Holsten etcetera, begerende, dat se den steden scriven wolden, wer ere copman und de eren mit eren guderen to watere und to lande vor se und de eren velich wesen mochten etcetera. Dar up se en wedder screven, alze hiir na gescreven steit:
Hinricus comes Holtzacie:
Post salutacionem. Guden vrunde (etc. = DD 1418. 4. aug., nr. 14180804001)
Hinricus dux Sleswicensis:
Post salutacionem. Ersamen Guden vrunde (etc. = DD 1418. 5. aug., nr. 14180805001)
[.....]
<81> Item eyn islik stad schal eren borgeren unde copmanne beden: weret dat id wedder to kryge qweme twisschen dem heren koninge van Dennemarken unde den Holsten, dat God vorbede, wor eyn islik is 14 dage na sunte Michele negest to komende, dat he dar blive, unde nicht van dar to segelende; ane mit bere mach men zegelen.
[.....]
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.