1420. 28. september. Visby


Skrivelse fra rådet i Visby til rådet i Reval, hvori det opfordrer rådet i Reval til at være Andreas Smeding, borger i Reval, behjælpelig med at modtage den nu afdøde skipper Heinrich Oetbrechtes efterladenskaber på vegne af Johann Prütze, rådmand i Visby, og Heinrich v. d. Brinke, borger i Visby, hvem Heinrich Oetbrechtes efterladenskaber rettelig tilkommer.

Tekst

Ju, ersamen vorsichtigen mannen, borgermesteren und raetmannen der stad Reval, unsen gunstigen vrunden, doen wi burgermeistere und radmanne der stad Wisby up Godlande openbare betugende, dat vor unser jegenwordicheit wesende de ersame lude, also her Johan Prutze , unses rades kumpaen, Henric van dem Brinke , unse medeborger, uns geven to vorstaende, wo dat en were to weten geworden, wo dat in juwer stad ein persone, geheten schipper Henrik Oetbrechtes, to Gode varen und gestorven, si milder dechtnisse, und wente wes he hadde, it were an schepe, an gelde, dat minste mit dem meesten, dat hore her Johan und Henrik vorscreven to de helfte, und was her Johans vorscreven brodige knecht.

Des hebben her Johan und Hinrik erbenomed, in der besten wise, alse van rechte solden und mochten vor uns gekoren und gesad to eren waraftigen vulmechtigen procuratorem und hovetmanne den beschedenen man Andreas Smeding , juwe medeborger, afwesende also jegenwordich, eme gevende vulle und vrie macht, de vorschreben helfte des schepes mit aller tobehoringe, to vorstande, to vorantwerdende und to entfangende to erer behof, und nemelken alle andere dinge dar bi to donde und to latende, allent, wes se dar bi doen und laten mochten, eft se dar selven jegenwardich bi weren, stede und vast to holdende allent, wes ere vorschreben procurator und hovetman dar bi doen und laten werd.

Worumme, leve heren und sundergen vrunde, bidden wi juwer ersamheit vlitliken, dat gi, dor rechtverdicheit und unser bede willen, dem bovengeschreven Andreas gunstliken behulpen und vorderlik sin, dat en volgen moge, des he gemechtiget is.

Dat wille wi gerne vorschulden in geliker efte merer sake, und wes eme geantwerdet wert, des hebbet ganze tovorsicht to uns, dat dar nene namaninge umme scheen sal in tokomenden tiiden, wente wi vulle genogete und wisheit dar vor untfangen hebben.

Des to merer tuchnisse so hebbe wi unses stades secret to rugge gedrucket an dessen bref, de gescreven is int jaer unses Heren veerteinhundert in deme twintigesten jare, an sunte Michaelis avende.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.