1421. 4. januar. Riga


Skrivelse fra den livlandske ordensmester Siegfried Lander v. Spanheim til Michael Küchmeister (v. Sternberg), højmester for Den Tyske Orden, hvori han omtaler det af biskoppen på Øsel og ridderskabet på Øsel fremsatte krav om at bevare de friheder, som er blevet givet dem af de danske konger.

Udtog efter Bunge l.l.

Tekst

Unsern demutigen gar willigen gehorsam alzeit bevor.

Erwirdiger, gnediger, lieber her meister.

[.....]

Vortmee, gnedige her meister, so geruche euwir gnade zu wissen, das unser here von Osele seiner manschaft zumole herte lith in den sachen, dor hers mit in inne zu thun hot, und sich zumale strangelichin dor in setzet, und meinet, das jo mit geistlichin rechte und mit dem banne kegen sie zu volfuren, des ee nicht gewesen en ist in dessen landen, dar sich de ritterschaft der lande zumole sere in settet, und ungerne dar an wolden, und meinen, das man sie liesse bei irer laden rechtichkeit, friheit und gnade, dar se van koninglichen gnaden, als von Denemarken, von alding her us mete begnadiget sein, do wolden sie gerne bei bleiben, und meinen, das sie ungerne den ban, die unwonlich ist in dessen landen, wellen liden.

Hirumme, gnediger her meister, ap euwir gnaden weisheit gut duchte, unsern hern van Osele undir zu weisen, das her seine manschaft bei sulcher koninglichen gnaden liesse, und darobir sich so strengelich weder die setze, umbe vormeidinge grosserer mühe; das duchte uns hoch gerathin.

[.....]

Item weren des vorgedochten heren van Osele seine ritterschaft ichtes plichtig zu rechte, wir meinten, her bequeme sich jo rechte mit in, das her sie nicht dürfte zu Rome laden, und dringen sie uf arbeit und koste, darumme sie zu grunde vorterbit würden, das sie auch ungerne wolden liden.

Gegeben zu Rige, am nehesten sunabende vor epiphaniae Domini, anno eiusdem etcetera XXImo.

[.....]

Gebittiger Dutsches ordins zu Lyffland.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.