Tekst efter A.
Jek Oleff[1] Bille aff Æble[t]huedh[2] aff wapn kungør thet alle mæn . at so som min mother[3] Cecilie Tyghesdoter[4] hun hauer saalt oc skiøt her Jwen Bryseke alle sinæ gotz . hennis eghit fæthernis oc møthernis gotz . thet halder jec stathut j alle madhe / ♦ Oc kennis jec engen ræt / eller ydermere tiltale athaue til the gotz som [j][5] her Jwens breff sta . ♦
In cujus rei testimonium sigillum meum una cum sigillis virorum discretorum videlicet Ni[colai I]nguersøn[6] de Nesby / Ottonis Foss Gerekini Diegn et Jacobi Nicolai de Otestørp presentibus est appe[nsum][7] ♦
Datum anno domini mo cdo xxio . die sancti Mauricii martiris gloriosi ♦
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.