1423. 19. maj. Rom


Pave Martin 5. pålægger ifølge supplik af karmelitermunken Frederik Storbæk biskoppen i Roskilde efter foretagen undersøgelse at bekræfte grundlæggelsen af karmeliterklostret i Skælskør i Roskilde stift og give tilladelse til at opføre klostrets bygninger.

Klostret er grundlagt af Anders Olufsen (Saltensee) til Tystofte, som i sit testamente skænkede en grund i Skælskør til dette formål og med byens og arvingernes samt kong Eriks samtykke overlod udførelsen til Frederik Storbæk. Denne har nu anmodet om bekræftelse af overdragelsen og tilladelse til at opføre bygningerne.

Tekst og arkivalske oplysninger efter APD l.l.

Tekst

Episcopo Roskildensi.

Exigit officii nostri (providentia, ut, que ex supremis piis voluntatibus cultum presertim divinum conspectura procedunt, ne ipsorum pereat executionis effectus, apostolice confirmationis presidio roboremus).

Sane petitio fratris Friderici Storbeke ordinis b. Marie de Monte Carmeli professoris nobis nuper exhibita continebat, quod olim quondam Andreas Olavi de Tuertosche (!) miles tue diocesis, cupiens terrena in celestia et transitoria in eterna felici commercio commutare ac condens in sua voluntate ultima testamentum, inter alia in eodem testamento quendam fundum in oppido Skelskor Roskildensis diocesis situatum et ad eum justo titulo spectantem seu illius tantam portionem terre, in qua major pro construendo inibi ad honorem b. Marie virginis oratorio sive domo pro fratribus ejusdem ordinis inibi domino servituris cum ecclesia campanili campana claustro ortis et aliis necessariis officinis adesset commoditas, cum ipsius militis heredum et dicti opidi opidanorum assensu prefato Friderico assignari mandavit, quodque postmodum, dicto milite vita functo, idem Fredericus cum eorundem heredum et opidanorum assensu fundum sive portionem terre hujusmodi, in quo oratorium sive domum dicti ordinis construere incepit, acquisivit ac possedit, prout possidet de presenti, etiam ad id Erici regis Dacie accedente consensu.

Quare pro parte dicti Frederici nobis fuit supplicatum, ut acquisitionem hujusmodi confirmare ac eidem Frederico oratorium seu domum hujusmodi construendi licentiam concedere dignaremur.

Nos igitur, de premissis certam notitiam non habentes, fraternitati tue mandamus, quatenus, vocatis qui fuerint evocandi, de premissis auctoritate nostra te diligenter informes, et, si ita esse reppereris, acquisitionem hujusmodi eadem auctoritate nostra confirmes necnon eidem Frederico, ut ipse in fundo seu portione terre hujusmodi oratorium sive domum construere cum ecclesia campanili claustro cimiterio ortis et aliis necessariis officinis libere valeat, plenam licentiam largiaris.

Nos enim, si licentiam concesseris eandem, fratribus ejusdem ordinis, qui inibi pro tempore residebunt, ut omnibus privilegiis ordini predicto et aliis illius domibus per sedem predictam et alias quomodolibet concessis gaudere libere valeant, indulgemus, non obstantibus tam Bonifacii pape VIII[a], illa presertim, qua prohibetur, ne quivis mendicantes in civitate castro seu villa aut loco quocumque ad habitandum domos vel loca de novo recipere seu hactenus recepta mutare presumant absque dicte sedis licentia speciali, quam aliis constitutionibus apostolicis, .... jure tamen parrochialis ecclesie et cujusvis alterius in omnibus semper salvo.

Datum Rome 14. kal. junii anno 6.

a. Bonifacii pape VIII] VI 5.6.1 (Friedberg II 1082).

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.