1423. 27. oktober. Lund


Væbneren Peder Madsen Saxtrup, skænker en gård i Rönnarp, Ottarp sogn, Luggude herred, til domkapitlet i Lund mod afholdelse af årtid for ham selv, hans hustru Benedikte og hans forældre og børn, hvilket besegles af en kannik og tre væbnere.

Tekst efter Aa.

Tekst

Omnibus presens scriptum cernentibus . Petrus Matisson dictus Saxtorp in Halmstadhe . armiger salutem in Domino sempiternam ♦

Notum facio per presentes . me ex deliberacione matura . quandam curiam meam in Rynnorp . parrochia[1] Ottorp . Ludgudhehæret sitam . quæ dat unam marcham argenti pro pensione venerabili capitulo Lundensi . donasse . alienasse necnon in placito terre Scanie scotasse et ad manus libere assignasse . perpetuo possidendam sub condicionibus infrascriptis . ut videlicet anniversarium meum . Benedicte consortis mee dilecte . necnon parentum et liberorum meorum . omni anno . statim post octavas nativitatis beate virginis in ecclesia metropolitana Lundensi teneatur de pensione predicte curie taliter dividenda . ut videlicet canonicis, qui vigiliis et misse interfuerint . xx grossi . vicariis et pro missis xv grossi . fabrice et pauperibus xx grossi . rite cedant ita tamen quod de duabus ultimis partibus quinque sterlingi in turri pro pulsantibus deducantur . ♦ Quare obligo me et heredes meos ad dictam curiam ipsi venerabili capitulo Lundensi predicto appropriandum disbrigandum necnon et ab alloqucione et impeticione quorumcumque perpetuis temporibus liberandum ♦

In quorum evidenciam et testimonium sigillum meum una cum sigillis discretorum et providorum virorum scilicet domini Laurencii Achonis canonici Lundensis Jone Saxtorp . Petri Hachonsson in Syrekøpinge et Jone Nielsson in Swaleff . armigerorum presentibus est appensum . ♦

Datum Lundis anno Domini mcdxxtercio vigilia beatorum Symonis et Jude apostolorum.

1. parrochia] muligvis afskriverfejl for parrochie eller in parrochia.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.