1424. 9. maj. Flensborg


Elleve navngivne personer aflægger ed sammen med kong Erik 7. af Pommerns prokuratorer på følgende anklagepunkter imod holstenerne:

1. De holstenske herrer Heinrich, Adolf og Gerhard tilbageholder slottet Gottorp og det øvrige Sønderjylland omfattende Frisland, Dänischwold og Als m.m., som hører til den danske krone og det danske rige, og altid har gjort dette. Sønderjylland angives at være territoriet til linien, der udgøres af Ejderen, Lewensau og Dannevirke.

2. Fremdeles har de holstenske herrer besat Gottorp, og hvad som helst, de besidder i Sønderjylland, har de besat og besætter i strid med Danmarks riges lov og ret til stor skade for riget og kongen.

3. Så lang tid der har været lov og ret i Danmarks rige, har det været almindeligt, at sager i Sønderjylland blev afgjort i overensstemmelse med dansk lov og ret.

4. Fremdeles må ingen ifølge Danmarks riges lov og ret sidde inde med Sønderjylland omfattende Gottorp slot og de øvrige tilliggender uden udtrykkeligt samtykke fra Danmarks konge og hans råder.

5. Fremdeles i det tilfælde, nogen skulle påstå, at Sønderjylland var et len, og at det var blevet overdraget til de holstenske herrer som et arveligt sådant, skal siges, at det aldrig har været eller er sådan, at nogen, det være sig kongen eller andre, kunne overdrage Danmarks riges gods, jorder eller slotte som arveligt len til nogen andre. Ingen kan få, anmode om eller opnå at få deres arvegods overdraget som len i riget.

6. Fremdeles er det ikke tilladt Danmarks riges konge at formindske omfanget af rigets gods, slotte, byer indtægter, besiddelser og domæner, fordi han har aflagt ed på ikke at ville formindske disse, men derimod at ville forøge dem. Dette gælder dog ikke gejstlige institutioner. Særlige grupper må gerne modtage privilegier, og kongen kan også gøre jord skattefri.

7. Fremdeles skal man, hvis man retmæssigt skal besidde gods eller jord i Danmark, erhverve dette med ret køb med god tro og fra godsets eller jordens retmæssige ejermand.

8. Fremdeles er det sådan, at hvis nogen uretmæssigt har besiddet nogen form for gods eller ejendom, og dette bliver ham afvundet ad rettens vej, skal han betale en kompensation til sagsøger og indtægter af godset fra det tidspunkt, retsstriden herom begyndte. Sagsøger og sagsøgte kan dog indgå forlig vedr. indtægterne under sagsøgtes ed herom.

9. Fremdeles er det sådan, at enhver, der sagsøges for skade eller skyld, er forpligtet til at angive, om han er skyldig eller ej, således at han ikke kan undskylde sig med manglende kendskab til søgsmålet; tværtimod tvinges han til at rense sig i overensstemmelse med rigets love.

Tekst efter Aa1

Tekst

Tenor cedule supra, qua dicti procuratores et testes infradicti jurarunt, talis est videlicet: Articuli producendi pro intencione serenissimi domini regis Dacie juxta peticionem suam in causa contra principes Holsacie sunt isti: ♦

I. Quod castrum Gottorp et quecunque alia, que domini Holsacie Hinricus, Adolffus et Gerardus habent, detinent ac in detencione sua occupant in australi Jucia ab antiquo et a tempore, cujus contrarium in memoria hominum non existit, omnia et singula spectarunt, pertinuerunt et jacuerunt ac hodie spectant et pertinent ad infra limites, fines et terminos regni Dacie, et spectant ad coronam et regnum pleno jure, quodque Jucia australis predicta fuit et est pars regni Dacie una cum dicto castro Gottorp ac ceteris castris, terris, districtibus et insulis contentis in eadem usque ad fluvios Eyderen et Lewingesanow et ad fossatum Danewerk, similiter et insula Alsse cum castris et pertinenciis suis ac universis terris, insularibus dictis Freeslant et Silva Danica, wulgariter Denischwald nuncupata, et sic fuit et est verum. ♦

II. Item quod domini de Holsacia prenominati vi occupaverunt et detinuerunt et hodie occupant et detinent dictum castrum Gottorp et quiquid in dicta australi Jucia aduc in detencione sua plus tenent quam leges et constituciones dicti regni in ipsorum domini regis et regni prejudicium non modicum et jacturam, et sic fuit et est verum. ♦

III. Item quod a tempore, quo primum per reges Dacie constituciones et leges edite fuerunt in regno, semper in causis emergentibus judicari et diffiniri conswetum est in terris et districtibus illis secundum constituciones et leges Danicas, et sic fuit et est verum. ♦

IV. Item de jure et consuetudine regni Dacie fuit et est, neminem dictam australem Juciam cum castro Gottorp ac aliis pertinenciis suis de jure et justo tytulo tenere vel possidere posse nisi de approbata et expressa regum, procerum et consiliariorum regni Dacie omnium voluntate et concessa, et sic fuit et est verum. ♦

V. Item in tantum eventum, quo aliquis seu aliqui dicunt, dictam australem Juciam fore venalem et ipsis dominis Holsacie in hereditarium feudum concessam, dicitur in regno Dacie nunquam fuisse vel esse, quod aliquis sive rex sive alius, cujuscunque dignitatis, preeminencie sive status fuerit, bona aliqua, possessiones, terras, castra regni Dacie alicui dare habuit sew habet aut concedere in feudum hereditarium. Nec quisquam hic in regno bona sua hereditaria in feudum petere vel recipere tenetur a quocunque, et sic fuit et est verum. ♦

VI. Item non licet regi bona, castra, civitates, redditus, possessiones seu regni dominia predicti alienare vel minuere in prejudicium et fraudem regni, precipue quia eciam ex juramento rex tenetur augere regnum et non minuere. Nichilominus quidem potest fundare, donare, erigere ecclesias et domos dei augere et sustentare divinum cultum temporalibus bonis in eisdem, nec non privilegiare nobiles et subditos suos ac non liberam libertatem dare secundum quod sibi. ♦

VII. Item consilio suo pro honore dei, commodo et utilitate regni visum fuerit expedire, tamen secundum leges dicti regni Dacie, ad hoc, ut aliquis prescripcionem legittimam et possessionem pacificam in aliquibus possessionibus siue bonis regni Dacie ullo unquam tempore consequi et obtinere possit et valeat, requiritur, quod per justum tytulum et bonam fidem ac vero et legitimo possessore habeat, obtineat, et sic fuit et est verum. ♦

VIII. Item secundum jura et constituciones ejusdem regni fuit et est, quod quicunque domum, agrum, terras, castra, civitates, loca vel concessionem, alias res seu bona detinet, accipit vel usurpat et ab hujusmodi illicita detencione per justiciam evicta fuerint vel evicta, victus talis condempnabitur victori in expensum propter hoc factum ac aciam de fructibus restituendis a tempore mote litis perceptis et qui percipi potuerunt, si tamen super excipiendis fructibus hujusmodi partes ipse inter se requisiverunt concordare, condemnatus per juramentum suum hoc modificare potuit, et sic fuit et est verum. ♦

IX. Item de jure fuit et est prenominati regni, quod quicunque pro damno interesse vel debitis a quocunque inpetatur, ille tenetur respondere affirmative, vel negative, vel ita vel non, nec per allegacionem ignorancie, quod hoc sibi sit incognitum, si pretenderit, excusatur; ymno ad purgacionem secundum leges regni compellitur, et sic[1] fuit et est verum. ♦

Scripti sunt isti articuli et oblati in Flensborg egregio et commendabili viro domino Luduico de Cattaneis, legum doctorum eximio, serenissimi et invictissimi domini Sigismundi Romanorum et Hungarie etc. regis commissario in hac causa specialiter deputato et huc transmisso. Anno domini millesimo CCCCXXIIII, die martis proxima post dominicam misericordiam domini, que est dominica prima post quasimodogeniti. Testes producti pro parte serenissimi regis Dacie etc. solummodo examinentur et interrogentur super predictis. Et alia contenta in peticione domini regis prefati super damnis videlicet et aliis relinquantur disposicioni juris. Nomina testium, qui una cum dictis procuratoribus juraverunt super capitulis predictis, sunt hec, videlicet: ♦

Michahel Cantor Haderslefdensis.♦

Nicolaus Canonicus Haderslefdensis. ♦

Olauus Canonicus Roschildensis. ♦

Olauus Canonicus Lundensis. ♦

Richmannus de Lancken. ♦

Ywarus Foss. ♦

Ericus Petri. ♦

Heinricus Ransouw. v

Joseph Johannis proconsul Ripensis. ♦

Mathias Guets. ♦

Heinricus Attorp proconsul Flensborgensis.

1. sic] si Aa1.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.