1425. 12. september.


Jakob, biskop af Adria, residerende ved kurien, overdrager et præbende ved domkirken i Lübeck til biskoppens bord på grundlag af en bulle fra pave Martin 5., som Nicolaus Bochow (må være = Sacchow), provst i Slesvig og procurator for biskop Johannes af Lübeck har forelagt ham.

Tekst

Universis et singulis præsentia inspecturis, Jacobus , Dei et apostolicæ sedis gratia episcopus Adriensis, in Romana curia residens, de præsenti, ac unius ab apostolica sede ad infra scripta executor deputatus, salutem in domino sempiternam, et præsentibus fidem indubiam adhibere.

Litteras sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Martini , divina providentia papæ quinti, ejus vera bulla plumbea cum cordula cava pro more Romanæ curiæ impendente bullatas, sanas, et integras non vitiatas, non cancellatas, nec in aliqua sui parte suspectas, sed omni prorsus vitio et suspicione carentes, nobis per venerabilem virum, dominum Nicolaum Bachovv , præpositum ecclesiæ Slesvvic. ac reverendi in Christo patris et domini, domini Joannis , dicta gratia episcopi Lubec. procuratorem ad infra scripta specialiter, prout de suæ procurationis mandato nobis legitime fidem fecerit, constitutum præsentatas, nos cum ea, qua decuit reverentia noveritis recepisse, hujismodi sub tenore:

Martinus episcopus, servus servorum Dei, venerabili fratri, Jacobo , episcopo Adriensi, in Romana curia residenti, salutem et apostolica, benedictionem. Ad hoc, dispositione divina, ...

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.