1427. 3. december. Rom, Santi Apostoli


Benedictus (de Guidalottis), pavelig vicekammermester, bemyndiger efter mundtlig befaling af paven biskoppen i Lübeck til under trussel om bandlysning at tvinge kollektorer og andre i bullen af 1. februar 1426 nævnte embedsmænd til at udføre det i bullen udtrykte påbud om at aflevere de i de tre nordiske riger og adskillige tyske stifter indsamlede indtægter til Gerardus de Boeriis og aflægge regnskab til denne, idet Gerardus har klaget over, at de under forskellige påskud hidtil har nægtet at adlyde bullen, fordi han ikke fik tildelt sanktionsmyndighed.

Da halvdelen af den i bullen bestemte treårsfrist nu er forløbet, bestemmer han desuden, også efter mundtlig befaling af paven, at fristen med dette brev skal starte forfra, og han lader bullen transsumere i dette brev.

Tekst og arkivalske oplysninger efter Acta Pont. Svec. l.l.

Tekst

Benedictus etc. reverendo in Christo patri domino episcopo Lubicensi salutem etc.

Noveritis pro parte discreti viri Gerardi de Boeriis (civis Florentini in civitate Lubicensi provincie)[1] Bremensis residentis nobis fuisse expositum quod licet sanctissimus dominus (noster dominus Martinus papa quintus certam facultatem a collectoribus et subcollectoribus jurium dicte camere debitorum et ab aliis)[2] officialibus eorundem jurium in regnis Datie Svetie et Norvegie diversisque civitatibus Almannie receptoribus omnes pecuniarum summas etc. registratarum et quarum tenorem presentibus inseri fecimus plenius vidimus contineri, attamen quia per dictas litteras compulsionis officium eidem Gerardo non concedebatur dicte littere quasi delusorie remanserint, quoniam officiales et receptores hujusmodi estimantes se a dicto Gerardo non posse compelli sepius solutiones pecuniarum ab eisdem prefate camere debitarum juxta potestatem eidem Gerardo ut prefertur attributam confictis excusationibus facere et expedire negligunt ac contradicunt quare nobis supplicari fecit ut eidem ob interesse dicte camere de oportuno remedio in premissis providere dignaremur.

Nos attendentes nostram fore jurisdictionem ut cuncta domini nostri mandata et maxime peculium dicte camere concernentia per efficacem executionem suum debitum sortiantur effectum vestris paternitatibus et earum cuilibet de quarum prudentia et circumspectione plurimum confidimus dictarum et infra insertarum litterarum de mandato domini nostri pape vive vocis oraculo nobis facto plenariam executionem cum potestate dictos collectores subcollectores predicatores verbi crucis inquisitores heretice pravitatis et quoslibet alios officiales in dictis litteris nominatos ad computandum cum dicto Gerardo juxta formam predictarum litterarum, et eidem rationis reliqua prestandum nominibus antedictis per sententiam excommunicationis et alia juris remedia etiam invocando auxilium brachii secularis requirendi monendi et compellendi committimus et delegamus per presentes quodque ne tempus sub quo dicte littere limitantur jam pro medietate ex defecto executor<is> illarum inaniter elapsum dicatur de simili mandato domini nostri hujusmodi litterarum apostolicarum triennium de quo in eisdem mentio est facta inchoari a data presentium idem dominus noster voluit et ordinavit.

Verum litterarum apostolicarum de quibus supra mensio[3] facta existit tenor sequitur.

Martinus (etc. = DD 1426. 1. feb., nr. 14260201001).

Sic premissis litteris de verbo ad verbum insertis in earundem et omnium premissorum testimonium presentes fieri fecimus etc.

Datum ut supra in omnibus[4] .

1. (civis Florentini in civitate Lubicensi provincie)] udeladt i Acta Pont. Svec., suppleret efter trykket af DD 1427. 3. dec., nr. 14271203002 i Acta Pont. Svec. I.ii 288 nr. 1122. 2. (noster dominus Martinus papa quintus certam facultatem a collectoribus et subcollectoribus jurium dicte camere debitorum et ab aliis)] udeladt i Acta Pont. Svec., suppleret efter trykket af DD 1427. 3. dec., nr. 14271203002 i Acta Pont. Svec. I.ii 288 nr. 1122. 3. mensio] Fejl for mentio. 4. Datum ut supra in omnibus] = Rome apud Sanctosapostolos die tertia decembris indictione quinta MCCCCXXVII pontificatus etc. anno undecimo, suppleret efter trykket af DD 1427. 3. dec., nr. 14271203002 i Acta Pont. Svec. I.ii 288 nr. 1122, som går forud for dette brev i Aa.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.