1431. 15. august. København


Kong Erik 7. af Pommerns lejdebrev for udsendingene til det fredsmøde i Nykøbing Falster, som højmesteren for Den Tyske Ordens udsendinge har arrangeret.

Tekst efter UBStL l.l.

Tekst

Wy Erik , van Godes gnaden to Denemarken, Sweden, Norwegen, der Wende vnde Goten koning vnde hertoge tho Pomern bekennen vnde betugen openbare in vnde mit desseme breue vor allesweme, dat, alze de erbare gheistlike here Walter Kirskorp , cumpthur to Dantzike, vnde de erbaren vnde strengen her Hans van Bayszen , ridder, vnde Borchard van Ghuntersberg , knape, by vns geweset zynt alze vulmechtige sendeboden des erwerdigen vnde mechtigen heren, heren Pauls van Rusdorff , homeisters Dudesches ordens, mit machtbreuen vnde weruen des aldedorluchtigesten fursten vnde hern, hern Sigemundes , Romischen etcetera koninges, vnde oc mit breuen vnde weruen des ergenomeden hern homeisters, vmme vrede vnde eyndracht to bearbeidende twischen vns, vp de enen, vnde den hochgebornen forsten, heren Alue vnde heren Gherde , greuen to Holsten, vnde den steden Lubeke, Hamborch, Luneborch vnde Wismer mit erer partye, vp de andern sijden, vnde van vns begereden, weret dat se de erbenomeden hern van Holsten vnde de ergenomeden stede vormogen konden, dat se samentliken edder erer welke besunderen ere sendeboden auersenden wolden to Nicopinge in Falster, vmme tho vorsokende, eft alle vnwillen vnde twidracht twischen vns van beiden partien wesende vormiddelst der hulpe Godes, dede is eyn gheuer des vredes vnde alles gudes, icht mochten hengelecht vnde to eynen saligen ende gebracht werden, dat wij denne sodanen der ergenomeden hern vnde stede sendeboden seker geleide vnde vulle velicheid gheuen wolden, dar se vnde de yenne, dede se mit sik bringende worden, mit eren hauen vnde guderen vullenkomeliken ane vorwared weren, des wij erer redeliken begeringe volghaftich geworden zin, vnde gheuen mit craft desses breues den sendeboden, de de erbenomeden hern greuen van Holsten vnde de ergenomeden stede Lubeke, Hamborch, Luneborch vnde Wismer na vorgeroreder wise nw sendende werden to Nicopinge in Falster, vnse seker geleide vnd vulle velicheid, alzo dat se vnde de, de se mit sich bringende werden, vnde mit eren hauen vnde guderen vp der reyse vt vnde wedder to huss vnde to Nicopinge in Falster in sekerem geleyde vullenkomeliken scholen vorwaret zin vor vns vnde alle de jennen, de vmme vnsen vnde vnser rike willen d{oe}n vnde laten willen vnde scholen, sunder alle argh vnde gheuerde.

Vnde weret ock, dat se wedder vnde wynd vorsl{oe}ge edder vorsette, dat se samentliken edder etlike van en anderswor vnder vnse land efte in andere vnse hauene quemen vppe der vorscreuenen reyse to edder aff, wor se denne alzo komende werden, darsulues scholen se sunder argh to vnde aff bet in ere behold in guder velicheid vnde sekerem geleide och vorwared zin vor vns vnde alle de jenne, de vmme vnsen vnde vnser rike willen d{oe}n vnde laten willen vnde scholen.

Vnde beden och mit craft desses breues strengeliken alle den vnsen, dar de vorscreuenen sendeboden samentliken edder besunderen efte ere gesynde in desser reyse vt vnde to huss to komen, dat se de mit eren hauen vnde guderen vngehindert laten varen vnde theen vnde se mit dem besten na ereme vorm{oe}ghende v{oe}rderen.

In tuchnisse der warheid vnde orkunde desses vnses geleides hebbe wij koningh Erik erbenomed vnse secret ingesegel hengen heten vor dessen breff, de ghegeuen vnde screuen is to Copenhauen, na Godes bordt MCDXXXI jar, in deme daghe Assumpcionis vnser leuen Vrouwen.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.