1431. 25. september. Gedser


Våbenhvile på fem år imellem kong Erik 7. af Pommern på den ene side og de holstenske grever Adolf og Gerhard samt hansestæderne Lübeck, Hamburg, Wismar og Lüneburg på den anden side.

Våbenhvilen er indgået under mægling af højmesteren for Den Tyske Ordens befuldmægtigede Walther v. Kirskorf, komptur i Danzig, Hans v. Baysen, ridder, og Borchard v. Güntersberg.

Våbenhvilen er indgået af kong Eriks udsendinge samt udsendinge fra Holsten og hansestæderne under forbehold for hhv. kong Eriks og de holstenske herrers endelige ratifikation af våbenhvilen.

Tekst efter Hanserec. l.l.

Tekst

Dys ist die vorromunge uff Geschore, geschen noch Gotes gebort tuwsundt virhundert dornoch im xxxjten[1] jare, am dinstage noch Mauricii, durch uns bruder Walter Kirskorff , kompthur czu Danczig, Johan von Baysen , ritther, Borcard von Guntersberge czu Kalys , czuwischen deme allerdurchluchsten fursten unde heren, heren Eric czu Denemarken, Sweden, Norwegen etcetera koninge von eyme, unde den hochgeborn fursten, heren Adolffe unde Gerhard , graven czu Holsten, unde den ersamen steten Lubeke, Hamborg, Wismar, Lunenborg von deme anderen teyle.

Die welche nochgeschreben vorromunge der vorbenomede here koning seynen widdersachern vorbenomet, alsz den Holsten heren unde steten, czugelosen unde vorjoet hot, so verre alzs es den vorgeschreben heren unde steten vorbenomet, frunden und gemeynheyte gelybet unde desgelichen czulosen wellen.

Die vorrominge ist begriffen yn desser nochgeschreben weyse, alzo alzs der uffslag f{ue}mff jor van des heren koninges wegen ist czugelosen, das die heren van Holsten vorbenomet yn deme uffslage zullen gebrachen slos, land unde gutere die dorczu gehoren[2] yn deme hertzogdum Sleswic, was sie yn geweren haben czu disser cziit, darczu en der here[3] koning gerne eyn swigen wil th{ue}n die benumete cziet ober des vredes; den steten vorbenomet unde deme gemeynen koffmanne der hensze desgelichen czugelosen hot czu gebruchen irer privilegien in seiinen dren riehen mit kofenschatczs yn dissen sos benumeten steten: in Dennemarken czu Elbogen und Nestwet, in Sweden czum Stokholm unde Suderkope, in Norwegen czu Bergen unde Stafanger, darczu drey l{ee}ger die fischecziet ober des heringkfanges, Schonure, Falsterbode unde Drakor, noch uszwisunge irer privilegien, sunder ir keynerleye hindernisse adir vorbieten czuczuforen; ouch en der here koning czugelosen hot seyne riche czu suchen, fredelichen unde sicher oberal, busen den vorbenomeden steten unde legheren, deme heren koninge die pflicht czu thuen, die ym seyne lewte und kouflewte usz anderen landen thun.

Disse vorromunge der Holsten heren unde der vorbenomeden stete rethe unde sendeboten uffgenomen haben, czu huwsze an ire heren frunde und nocbar getruwelich czu brengen sunder vorczog, unde so ire heren, frund unde nocbar das vorlyben wurden, sulde sich der obengerurte vrede des uffslages beghynnen bynnen xij[4] tagen dornoch sie ober czu huwsze qwemen, alzo das sie die iren, die sie busen hetten[5] widder den heren koninge legende czu velde adir sust czu lande, von stunden an heym sullen ruffen unde den heren koning furder nicht beschedigen an seynen slossen noch an seynen landen, desgeleychen sie ouch sullen heym ruffen die iren usz der zee noch alle iren moghen des ersten[6] sie kunnen, das ouch der here koning thun sal, beyde czu lande unde czu wasser, das do von beyden teylen getruwelichen sunder vorteil adir betriglichkeit sal gethon werden.

Ouch sie von staden an bynnen den vorbenomeden xij[7] tagen sullen her Erichen Crumtich schriben eyne tziit czu vorromen mit dem heren koninge kegen Werdigenborch czusampne czu komen, disse geschicht disser vorromunge czu volfuren, nemlich doch alzo unschedelich dem heren koninge an seynem rechte unde den steten an iren privilegien unde rechten, alzs disse vorgeschrebene scrift der vorrominge uszwiset.

So retten doch des heren koninges rethe yn den eynen artikel, alzs umme die privilegien czu bruchen, dor die stete widder keghen retten, do wir sie von beyden teylen nicht voreynen kunden.

Dorumme so habe wir es gesatzet to seynen gnaden, was ym behegelich hir an disser scrifft ist czu vorlieben.

In geczugnisse der worheit alle disser obengeschrebenen stucken haben wir sendeboten obenbenomet itczlicher seyn ingesegel unden an dissen brieff losen drucken.

1. xxxjten] indsat efter Styffe l.l.; Hanserec. l.l. læser 31. 2. gehoren] ordet er delvist utydeligt i Aa grundet en skaden i papiret. 3. here] heren, Aa. 4. xij] indsat efter Styffe l.l.; Hanserec. l.l. læser 12. 5. hetten] hette, Aa. 6. ersten] erste, Aa. 7. xij] indsat efter Styffe l.l.; Hanserec. l.l. læser 12.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.