1432. 7. maj. Rom, S. Pietro


Pave Eugenius 4. meddeler kong Erik 7. af Pommern, at han tidligere har reserveret sig retten til at besætte ærkebispesædet i Uppsala; derfor har han kasseret Uppsala domkapitels valg af magister Olavus Laurentii, provst sammesteds, til ærkebiskop, men derefter udnævnt denne ved provision; han beder endvidere kongen støtte den nye ærkebiskop i sin gerning.

Tekst efter A.

Tekst

Eugenius episcopus servus servorum dei . carissimo in Christo filio Erico Dacie et Swecie regi illustri salutem et apostolicam benedictionem . ♦

Gracie divine premium et humane laudis preconium acquiritur si per seculares principes prelatis presertim ecclesiarum cathedralium regimini presidentibus oportuni favoris presidium et honor debitus impendatur ♦

Dudum siquidem bone memorie Johanne archiepiscopo Upsalensi regimini ecclesie Upsalensis presidente / nos cupientes eidem ecclesie cum eam vacare contingeret per apostolice sedis providenciam utilem et ydoneam presidere personam provisionem ejusdem ecclesie ordinacioni et disposicioni nostre ea vice duximus specialiter reservandam decernentes extunc irritum et inane si secus super hiis per quoscunque quavis auctoritate scienter vel ignoranter contingeret attemptari ♦

Postmodum vero predicta ecclesia per ipsius Johannis archiepiscopi obitum qui extra Romanam curiam diem clausit extremum vacante dilecti filii capitulum dicte ecclesie reservacionis et decreti predictorum forsan ignari dilectum filium Olavum electum Upsalensem tunc ejusdem ecclesie prepositum et in presbiteratus ordine constitutum in eorum archiepiscopum concorditer elegerunt licet defacto ipseque electus reservacionis et decreti eorundem similiter inscius eleccionis hujusmodi illius sibi presentato decreto eciam defacto consensit / ac demum reservacione et decreto predictis ad ejus deductis noticiam hujusmodi eleccionis negocium in consistorio proponi fecit coram nobis / ♦

Nos igitur hujusmodi eleccionem et quecunque inde secuta utpote post et contra reservacionem et decretum predicta defacto ut premittitur attemptata prout erant irrita et inania reputantes et ad provisionem ipsius ecclesie celerem et felicem de qua nullus preter nos ea vice se intromittere potuerat sive poterat reservacione et decreto obsistentibus supradictis ne ecclesia ipsa longe vacacionis exponeretur incomodis paternis et solicitis studiis intendentes post deliberacionem quam de preficiendo eidem ecclesie personam utilem et eciam fructuosam cum fratribus nostris habuimus diligentem / demum ad dictum electum cui de litterarum sciencia vite mundicia honestate morum spiritualium providencia et temporalium circumspeccione aliisque multiplicium virtutum donis fidedigna testimonia perhibentur direximus oculos nostre mentis ♦

Quibus omnibus necnon dictorum capituli ipsum eligencium concordi voluntate debita meditacione pensatis de persona ejusdem electi nobis et eidem fratribus ob dictorum suorum exigenciam meritorum accepta ipsi ecclesie de eorundem fratrum consilio auctoritate apostolica providimus ipsumque illi prefecimus in archiepiscopum et pastorem curam regimen et administracionem ipsius ecclesie sibi in spiritualibus et temporalibus plenarie committendo / in illo qui dat gracias et largitur premia confidentes quod dextera domini eidem electo assistente propicia prefata ecclesia sub ejus felici regimine prospere dirigetur ac grata in eidem spiritualibus et temporalibus suscipiat incrementa / ♦

Cum itaque fili carissime sit virtutis opus dei ministros benigno favore prosequi ac eos verbis et operibus pro regis eterni gloria venerari / serenitatem regiam rogamus et hortamur attente quatinus eundem electum et prefatam ecclesiam sue cure pastoralis officii habens pro nostri et apostolice sedis reverencia propensius commendatos ipsos benigni favoris auxilio prosequaris ita quod idem electus tue celsitudinis fultus presidio in commisse sibi cure pastoralis officio possit deo propicio prosperam ac tibi exinde a deo perhennis vite premium et a nobis condigna perveniat accio graciarum . ♦

Datum Rome apud Sanctumpetrum anno incarnacionis dominice millesimoquadringentesimotricesimosecundo nonis maji pontificatus nostri anno secundo ♦

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.