1433. 4. februar. Sjællands landsting


Dom af Sjællands landsting i en arvesag mellem Jørgen Urne og Jens (Pedersen Jernskæg), biskoppen i Roskilde. Jørgen Urne sagde, at Zabel Kerkendrop, hans forfader, ejede Hørby og Hørby fang, og derfor havde han ret til godserne. Bispens repræsentant sagde derimod, at de tilhørte bispen. Landstinget fandt, at hr. Zabel og hans hustru Cecilie havde et ægte barn sammen, og at dette barn overlevede moderen men døde før faderen. Det første kapitel i den sjællandske lov udviser, at barnet arvede sin moder, at hr. Zabel siden arvede sit barn, og at hr. Zabels brødre arvede ham, fordi hr. Zabel ikke fik flere børn. Landstingsmændene kunne derfor ikke efter landets lov sige, at Jørgen Urne ejede de omstridte godser, medmindre han kom med bedre bevis.

Tekst efter A.

Tekst

Allæ mæn thette breff see æller høre læsæ helsæ wy Hærlugh Nielssøn jnen Ænglærop reddere landzdomere jnen Siælend . Olæff Axelssøn . Thrwels Thorbernssøn soghneprest jnen Brengstrop . Clawes Henricssøn [1] . Offe Næb . awapn ære . Gerike Deghn . Hermend Kremere aff Ringstæthe . oc Laurens Rothe aff Kiøghe kiærlica meth wor herre . ♦

Ok kvngiøre wy thet . at æffter wors herres føthelsæ aar mocdoxxxoiijo [2] othænsdaghen næst æffter wor frowe dagh kyndelmesse[3] . fore oss pone wort Siælendzfare landzthing . mange flere gothe mæn nærdes som landzthinget thæn dagh søkte . wor skykketh wælboren swen Yriæn Vrnæ pone thæn ene sithe . oc wærthix fathers meth Crist biscops Jenss[4] jnen Roskilde wesse buth . pone thæn annen sithæ . ♦

Hwelken forne Yrien Vrne . som talethe pone Hørby . oc Hørbyfang . som han saghthe . at hær Zabel Kerkendrop[5] aate . oc sathe at wære sit fæthernæ . Oc forne wærthighe fathers buth saghthe ther emod . swo at the godz ære æy hans fætherne oc børie hanum æy . oc hauer ther engen ræt jnen . mæn at the høre forne wærthighe father til meth rætte . ♦

Thet sætte the fore oss oc flere gothe mæn som tha pone landzthinget wore . jnen rætten at skyliæs at . æffter landzlogh . ♦

Tha[6] æffter bægges therres tiltale oc swar . oc bewisning pone bothæ sither . grangiwælicæ vdranzakethe . oc opænbaræ bekiænning forne Yrien Vrne s at forne [7] hær Zabel . oc hans husfrue frw Cicilie hafthæ ækte[8] barn sæmnen . oc thæt barn . owerlefthe sin mother . forne frw Cicilie . at hvn døthe før æn thet barn . oc swo owerleffthe hær Zabel sit barn . at thet døthæ før æn han . ♦

Tha fvnne wy swo for rættæ . æffter thy som Siælendzfare logh[9] . fullælicæ vd wiser jnen første capitel . jnen arweloghen . at thet barn ærffde[10] sin mother frw Cicilie . oc fantz oc swo æffter loghen . at hær Zabel ærffde forne sit barn . forthy han owerleffthe thet . oc hans brøthre ærffde sithen hanum . forthy at han døthæ oc haffthe æy barn æffter sich lewendes . ♦

Thy kvnne wy æy meth rætte . æffter landzlogh . sighe the godzen at wæræ Yrien Vrnes . oc han them æy at aghæ vden han kommer meth bæthre bewisning . æn som wy nw hørthe oc saghæ pone landzthing ♦

Hwelket som wy haue hørt oc seet oc owerwæret . thet widne wy meth wore jncighlæ[11] . ♦

Giffet dagh oc steth som fore stander screwet . ♦

2. mocdoxxxoiijo ] her begynder understregning m. rødt, A. 3. kyndelmesse] her slutter understregning m. rødt, A. 6. Tha] understreget m. rødt, A. 7. forne ] her begynder understregning m. rødt, A. 8. ækte] her slutter understregning m. rødt, A. 9. logh] her begynder understregning m. rødt, A. 10. ærffde] her slutter understregning m. rødt, A. 11. jncighlæ] muligvis jncinghlæ, A.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.