1434. 16. december. Lübeck


Rådet i Lübeck meddeler rådet i Danzig, at man på mødet med kong Erik 7. af Pommern i Haderslev er nået til enighed om forskellige artikler, der forhåbentlig vil kunne afslutte krigen.

Tekst

Unsen vrundliken grut unde wes wii gudes vormogen tovoren.

Ersamen heren, besundern leven vrunde.

Alse gi wol irvaren hebben, wo de gemeynen stede der Dudeschen henze, latest bynnen unser stad to dage vorgaddert, de ersamen hern Johann Qwaste , radmanne to Stetin, unde hern Nicolaum Wrecht , juwen prothonotarium, vogheden to zegelende to dem irluchtigesten vorsten, dem hern koninge to Denemarken mit werven, alse juwen ersamheiden de erbenante her Nicolaus wol berichted heft, de sik in den werven doghentsameliken, clokliken unde wol bewiisede, unde under anderen werven ward vorramed eyn dach, den wy stede, de mit dem vorscreven heren koninge an kryghe geweset hebben, holden scholden mit dessulven heren koninges rade etcetera.

Unde also, leven vrunde, hebbe wii den dach geholden mit des heren koninges rade to Hadersleve in Jutlande, unde darsulves hebbe wii van beyden siiden articule vorramed, vormiddest den, alse wii hopen, id to eyneme saligen ende des kryghes, dede geweset is twisschen dem vorscrevenen hern koninge, dem hertogen to Sleszwiic unde uns steden, komen moge, unde uppe alsodane articule hebben de here koningh, de here hertoge to Sleszwiic, greve to Holsten, unde wii stede unse berad bette to meydaghe erst tokomende[1] unde denne wedder tosamende to wesende to Hadersleve umme alle stucke, eft id God vorzeen hebbe, to ende to beslutende.

Also dat wii anders nicht en weten, de copman en moghe mit der hulpe Godes wol zeker zeghelen dor den Sund.

Unde uppe dem vorscrevenen dage schal men id ok in vrundschop edder rechte sliten umme vredebrake, dede geschen is synt der tiid, dat de vrede gemaked ward to Horsnisse, unde worde uns, leven vrunde, hirvan anders wes to wetende, des en wolde wii jw sunder bodescop nicht laten.

Unde dat wy den vorscrevenen dach an vorgerorder wiise geholden hebben, moge gi, efte id jw dunke nutte sin, unseme gnedighen heren deme homeystere by dem erbenomeden hern Nicolao to kennende geven.

Ok moge gi id, efte id jw behaghe, juwen unde unsen vrunden, den anderen steden des landes to Prutzen witlik don.

Siit Gode bevolen.

Screven under unseme secrete, des donredages na sunte Lucien dage der werden junevrowen unde mertelerschen, anno etcetera 34.

Consules Lubicenses.

1. meydaghe erst tokomende] dvs. 1. maj 1435.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.