1435. 6. juni.


De svenske rigsråders gensidige garanti for modstand imod kong Erik 7. af Pommern, hvis ikke han vil overholde de med ham indgåede aftaler.

Tekst

Thet skal allom witterligit warda / som thetta breff see eller höra / att wij Oluff medh gudz nadh erchiebiskop i Uppsala / Tomasz medh samma nadh biskopir i Strängnäsz / Niclis Giösafson / Gottskalck Bengtszon / Bengt Steenszon / Götstaff Algotszen / riddare \ Engelbredht Engelbrechtszon / Niclis Jönson / Karl Ormszen / Bengt Jöniszen / Oluff Ragualdszon / Greger Magnuszon / Bengt Gottskalckzszen / Erich Nielszon / Erich Puke / Matis Odgiszlason / Jon Karlszon / Jon Gedda / Knut Carlszon / Carl Christiernszon / Magnus Bengtosn / och Götstaff Ulffzson / wepnare / riiksens radh \ ahrom effter Gudz byrdh 1435 annan dagh pingesdaga / warom tilsaman och öfwerwagom the daghhtingarr som begriipen war i Halmstada. Råderne garanterede at forsvare aftalen med liv og gods.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.