1435. 7. september.


Hertug Adolf af Slesvig stadfæster byen Itzehoes privilegier.

Tekst efter Noodt l.l.

Tekst

Jn dem nahmen der benediden hilligen drevaldicheit.

Wy Alff van ders{ue}lven gnaden hertoge to Sleszwyck greve to Holsten to Stormaren vnde to Schowenborgh don witlick allen den jennen de dessen breff zeen, horen offte lesen openbare bet{ue}gende, dat wy hebben geseen und gehort breve vnser vorvaren heren to Holsten, alse by namen enen breff des eddelen greven Alves heren to Holsten, darane he de jnwonre des wicbeldes Jtzeho hefft beghifftighet vnd beghavet mid dem l{ue}beschen rechte vnd mit der schede dess{ue}lven l{ue}beschen rechtes, mid weyde vnd torven to vorwervende, darane he se ock hefft gevryet dat se in dem lande to Holsten nenen toln edder ungeld d{oe}rven gheven, vnde enen greven Johannes vnde greven Gherdes heren to Holsten, des erben{oe}mden greven Alves sones breff darane se stediget eres vaders greven Alves breff vorger{oe}ret vp sodane recht vryheyt vnd gnade de he den jnwonren to Jtzeho hefft ghegheven.

Darenboven se dens{ue}lven van Jtzeho hebben gegheven in dems{ue}lven breve ere word vnde andere worde vor dem damme des schlotes belegen in eres wicbeldes vormeringe vnde enes nygen markedes ansettinghe alze en dat to der stad behoff n{ue}tte is gewest vnd bequeme, vnd enen anderen ders{ue}lven heren greven Johannes vnd greven Gherdes breff, darane se dem rade vnde den borgern to Jtzeho hebben gegheven, dat alle de schiphern de vpkomen vnd schepen van der Elve vnde van der Wilster na Jtzeho, ere kopenschop schullen afleggen vnde beden den borgeren vnde gesten to Jtzeho de to vorkopende vnde de en schullen vurder na Kellinghusen vnde Erpestorpe nicht vpghan sunder willen vnd orloff des erben{oe}mden rades.

Ock so hebbe wy geseen vnde ghehort enen vnsers vaders hertogen Gherdes breff milder dechtnisze, darane he hefft vthedr{ue}cket de schede bynnen vnde vmmelangk buten Jtzeho to vodinge und to der weyde eres vees vnde queckes vnde dar se l{ue}besch recht hebben schullen welcke schede na bevelinge vnses seligen vaders schal wesen geteckent mid crucen to bewisinge derjennen de nakomende sind vnd wo se mid plancken holden vnde bevreden schullen ere stad vnde wo de vogede vnd de borchmanne vnd de rad vnd de borgere to Jtzeho syck vnder andern schullen hebben by miszdedigen l{ue}den vnd overtrederen jeghen ere recht vnde vryheit vnde wo buten in der oldenstad men bodeker vnde gherdener vnde nene kopl{ue}de wonen schullen ane willen des rades vnde der b{oe}rgere erben{oe}mden. Dat ist nogafftigen in vnses vaders breve milder dechtnisse vnd klar vthgedr{ue}cket vnde went wy Alff hertoge to Sleswyk erben{oe}mde gnade vnde sunderge gunst hebben to vnsen leven borgermestern, rademannen vnde borgeren to Jtzeho vnd willen gerne dat se syck mid der stad by vnsen tyden na dem willen Gades almechtich vormeren vnde beteren, so hebbe wy angeseen de woldaet vnser vorvaren heren to Holsten vnde vnses saligen vaders by der vele ben{oe}mden vnser stad Jtzeho vnde den jnwonren vnd went se syck ock truwelcken by vns hebben bewiset vnd vns in vnsen noden willichlicken bistendich hebben gewesen, hirvmme hebbe wy dens{ue}lven vnsen leven getruwen borgermesteren ratmannen vnde borgeren to Jtzeho ghegund vnd gheven, ghunnen vnd gheven in krafft deszen breves, dat se scholen in dem lande to Holsten vry wesen van tolne und schullen in erer stad vnd in der schede erer stad hebben l{ue}besch recht, vnd schullen ere schede hebben vnd beholden mid alsodaner Vryheyt, alse se de wente an desse tyd van vnsen vorvaren heren to Holsten vnd van vnsem seligen vadere hertogen Gherde hebben gehad vnd rouweliken beseten.

Also stedige wy mechtigen vulborden vnde laten to desser vorgerorden vnses saligen vaders vnde aller anderen vnser vorvaren heren to Holsten privilegia vnde vryheyde vnser stad vnde den jnwonren to Jtzeho gegheven wente an vnse tyd, vnde dar wille wy se vordan by beholden na vnsem vormoge sunder argh.

Des tho t{ue}ge vnd to merer witlicheit hebbe wy vnse jngesegel mid witschop vnd mid wolberadenem mode hengen heten vnd laten to desme breve na Gades bord verteinhundert jar darna in deme viff vnde drittigesten jare in Vnser leven Vrowen avende erer bord.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.