Du har søgt på: skånebrevsfortegnelsen

Tidsrum: 1. januar 1413 - 31. december 1439
Sprog: Alle

89 Resultater:
Vis 100 pr. side
1413. 25. martsFlensborg sprog: latin

Hr. Jens (Bondesen) Due (Glob), ridder, præsenterer Peder Jensen, klerk fra Lund stift, til Sankt Laurentius' alter i Lund domkirke, hvis patron han er, og anmoder Peder (Mikkelsen (Kruse)), ærkebiskop sammesteds, om at overdrage besiddelsen af alteret og dets tilliggender til ham og foretage investituren af ham.

1413. 23. aprilStockholm sprog: latin

Peder (Mikkelsen (Kruse)), ærkebiskop i Lund, overdrager Skt. Laurentius' alter i Lund domkirke med alle dets tilliggender til Peder Jensen, klerk fra samme stift; Niels Trygge modtager investituren på vegne af Peder Jensen.Alteret er ledigt efter den tidligere alterpræst Lars Nielsens død, og Peder Jensen er præsenteret til embedet af alterets patron hr. Jens (Bondesen) Due (Glob), ridder.

1413. 27. maj

En vidisse af to breve, det ene om Ida Pedersdatter (Falks) pantsættelse af gods i Ölöv og Gärsnäs til sin foged Bjørn Pedersen (Skytte) for 30 mark sølv, det andet et tingsvidne af Ingelstads herredsting om, at Lars Pedersen (Skytte) i Ysane erklærer at have fået fuld betaling af abbeden i Tommarp kloster for den rettighed over gods i Gärsnäs, som han havde arvet efter sin bror Bjørn Pedersen (Skytte).

1413. 5. juni sprog: gammeldansk

Magistraten i Malmøs brev på en gård, som borgmestrene Åstred Jensen, Niels Albrektsen og Jens Dæne solgte til hr. Jakob Pedersen, kannik i Lund.

1413. 6. juli Roskilde sprog: gammeldansk

Ærkebiskop Peders samt andre biskoppers indulgensprivilegium til Bosjö kloster.

1414. 25. februar sprog: gammeldansk

Johan Svarte sælger en gård i Malmø til Jens Madsen. Gården ligger nordøst for Malmøborgmesteren Niels Kuntzes badstue.

1414. 26. februar sprog: gammeldansk

Magistraten i Malmø stadfæster Johan Svartes salg af en gård i Søndergade til Jens Madsen.

1414. 21. marts sprog: gammeldansk

Jens Nielsen af Torup (Ulfstand) testamenterer gods til Skt. Peders kirke i Malmø og sognekirkerne i Räng, Fuglie og Bara. Tillige skal hvert kloster i Skåne have en mark.

1414. 30. marts sprog: gammeldansk

Præsten Vinold Brockman sælger sin stenbod i Malmø til lundekannikken Jakob Pedersen.

1414. 25. april sprog: gammeldansk

Væbneren Niels Eskilsen testamenterer gods og penge til privatpersoner og Bosjö kloster.

1414. 1. septemberLandskrona sprog: middelnedertysk

Rikwan Johansen, borger i Landskrona, skøder en gård i Landskrona til Vinold Brokman, præst i Lund.

1415. 16. maj

Brev fra Gynter Brokman, rådmand i Malmø, til sortebrødrene vedrørende seks messer, som disse årligt skulle holde efter hans og hans hustru Elisabeths død.

1415. 12. august sprog: gammeldansk

Peder Due, kannik i Lund, udsteder fredlysningsbrev, ifølge hvilket de handlende på markedet i Falsterbo ikke må fremsætte ukvemsord eller indlade sig i slagsmål.

1415. 21. august sprog: gammeldansk

Riddere og væbnere bevidner kong Erik 7. af Pommerns indførselsbrev på Åbygård i Ivetofta sogn til Bosjö kloster.

1415. 28. september sprog: gammeldansk

Christenze Knudsdatter skænker Kingelstad gård i Ottarp sogn i Rönnebergs herred (nu i Luggude herred) til Bosjö kloster.

1415. 28. september sprog: gammeldansk

Nonnerne i Bosjö kloster kvitterer Ingeborg Madsdatter, enke efter Eskil Ged, for gods skænket af samme Ingeborg til klosteret og Skt. Nikolaj alter.

1415. 3. oktober sprog: gammeldansk

Kong Erik 7. af Pommern fælder dom i en sag imellem Bent Piik og Bosjö kloster, hvorefter klosteret skal beholde det af Bent til klosteret pantsatte gods og ikke genoverdrage det, før rigtig betaling er blevet erlagt.

1415. 3. oktober sprog: gammeldansk

Kong Erik 7. af Pommern indfører Bosjö kloster i Åby gård i Ivetofta sogn (se også ).

1415. 23. december sprog: gammeldansk

Rådmændene i Malmø bevidner, at borgeren Niels Exing har købt en gård af Cecilie Mikkelsdatter.

1416. 13. januar sprog: gammeldansk

Nonnerne i Bosjö kloster kvitterer Jens Povlsen, ærkedegn i Lund, for 100 mark lybsk.

1416. 14. december sprog: gammeldansk

Ærkebiskop Jöns (Gerekesson) af Uppsala, biskop Jens (Andersen (Lodehat)) af Roskilde, biskop Navne (Jensen (Gyrstinge)) af Västerås, Trued Has og brødrene Niels og Jon Svendsen (Sparre af Ellinge), riddere, bevidner, at Henrik Gertsen (Ulfstand) og Herman von Ørs (Ulfstand) har tiltalt ærkebiskop Peder (Mikkelsen (Kruse)) angående arven fra deres bror, ærkebiskop Jakob (Gertsen (Ulfstand)). Ærkebiskop Peder svarede, at han ikke ville give dem noget af arven, og at de kunne sagsøge ham for paven.

1417. 22. februar sprog: gammeldansk

Magistraten i Malmø giver borgeren Peder Exing skøde på en gård i Skt. Pedersgade, som borgerne Harald Jensen og Jens Bagge har solgt til ham.

1417. 20. september sprog: gammeldansk

Ludovicus de Ballionibus kvitterer ærkedegn Jens Povlsen for ti mark sølv, som er blevet ham betalt på det pavelige kammers vegne.

1417. 20. december sprog: gammeldansk

Magistraten i Malmø giver borgeren Peder Exing skøde på en gård i Vestergade.

1418. 17. august sprog: gammeldansk

Anders Mortensen pantsætter en gård i Malmø til Cecilie Henriksdatter for 28 mark sølv.

1418. 26. oktober sprog: latin

Johan van Köln, borger i Malmø, erkender at have solgt sin medborger Reineke van Bogel en bod i Malmø og at have modtaget fuld pris herfor.

1419. 28. januar sprog: latin

Reineke von Bogel, borger i Malmø, erkender at have solgt Jens Jensen, præst i Borgeby, en bod i Malmø og at have modtaget fuld pris herfor.

1419. 4. [marts]Firenze sprog: latin

Kardinalen (Antonius Pancerinus, patriark) af Aquileia giver Peder (Lykke), ærkebiskop i Lund meddelelse om, at han hos paven har udvirket, at ærkestiftets takst er blevet nedsat fra 4000 til 2000 guldfloriner; han lover at være til tjeneste i fremtiden og anbefaler brevets overbringer, hr. Jens fra Danmark, som vil give ærkebiskoppen videre besked mundtligt.

1419. 30. april sprog: gammeldansk

Jakob Mogensen, rådmand i Lund, lejer en gård af helligåndshuset i Lund.

1419. 1. maj sprog: gammeldansk

Jens Pedersen sælger sin gård på Bredgade i Lund til Knud Nielsen.

1419. 11. augustKøbenhavn sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern vidimerer på det kongelige retterting sit brev af 9. august 1419, hvorved han giver ærkebiskop Peder Lykke Bille af Lund kvittering for aflæggelse af regnskaber fra dennes tid som biskop i Ribe.

1419. 11. november sprog: gammeldansk

Hagen Svendsen sælger en fjerdedel af sin gård, som ligger umiddelbart ved klædeboderne.

1419. 13. november sprog: gammeldansk

Magistraten i Malmø bevidner ved Svend Svendsen og flere borgere, at Uffe Ovesen, borgmester i Malmø, solgte og overdrog en gård i Malmø til Bent Skerping.

1420. 25. februarFulltofta sprog: gammeldansk

Ærkebiskop Peder Lykke i Lund fritager nonnerne i Bosjö kloster fra at betale biskopstiende.

1420. 25. februar sprog: gammeldansk

Jakob Pedersen, borger i Ystad, sælger en del af sin gård (i Ystad) til Per Jensen, præst i Everöd, for fem lødige mark.

1420. 26. februarFirenze sprog: latin

Ludovicus (Aleman), biskop i Maguelonne og pavelig vicekammermester, kvitterer Peder (Lykke), ærkebiskop i Lund, for gennem sin prokurator ved kurien magister Oluf Jakobsen (Knop), kantor i Lund, at have betalt 200 guldfloriner som første afdrag af sine servispenge til det pavelige kammer samt 80 guldfloriner for betaling af tre af de mindre afgifter, modtaget på vegne af kammeret af Antonius (Casini), biskop i Siena og pavelig skatmester. Samtidig udsætter han fristen for betaling af resten af servispengene til fire måneder efter dette brevs udstedelse.

1420. 19. april sprog: gammelsvensk

Jon Jonsson, væbner, af Gissleberg, erkender, at han har fået to ødegårde i Rya (Bosarp sogn, Onsjö herred) til leje fra hospitalet i Lund.

1420. 25. maj sprog: gammeldansk

Niels Væstensen godkender sin moder Elnes salg på Lunde landsting af hendes rettigheder i Hardeberga til ridderen Trued Has af Örtofta.

1420. 26. maj sprog: gammeldansk

Jens Mogensen, væbner, kaldet Peber, skænker en gård i Glimminge sogn til Bosjö kloster.

1420. 1. juniLunds landsting sprog: gammeldansk

Landstingsvidne, at Elene, Veste Olufsens enke, stadfæstede hans gave af en gård i Tarstad i Tirup sogn, Rönneberg herred, til Sankt Laurentii kirke i Lund.

1420. 16. november sprog: gammeldansk

Ivan Henriksen m.fl. bekræfter fru Ingefred (Palnesdatter (Urup)) af Fjärlöv og hendes datters arveret til fru Katrine (Nielsdatter) af Kyses gods i Gärds herred.

1421. 24. februar sprog: gammeldansk

Præsterne Veste Jakobsen og Peder bemyndiger høvedsmanden på Trelleborg, Peder Nielsen, til at indløse otte gårde, som hr. Åge Akselsen havde i pant for 54 mark, og som hr. Abraham (Brodersen) havde skænket til Lundekirken.

1422. 8. juni sprog: gammeldansk

Strange Jepsen, rådmand i Malmø, sælger et stykke jord ved Skt. Mortens gade i Lund til bymanden Bork.

1422. 24. august sprog: gammeldansk

Otte Pedersen sælger til hr. Holger Jensen (Urup) al den rettighed, han arvede i en gård i Södra Virestad efter sin bror, i hvilken gård samme hr. Holger boede.

1423. 18. oktober sprog: gammeldansk

Peder Gøtsen i Ås testamenterer en gård og to klædeboder i Malmø til Bosjö kloster.

1423. 13. december sprog: gammeldansk

Hans Wadelz skøder til Skt. Peders kirke i Malmø en halv badstue sammesteds med en halv tilliggende gård.

1424. 14. februar sprog: gammeldansk

Jakob Pedersen, bymand i Ystad, sælger Åge Pedersen al den rettighed, han havde i den gård, han havde arvet efter sin far Peder Jepsen.

1424. 14. maj sprog: gammeldansk

Peder Bastover i Landskrona skøder anden halvdel af Kuntzes badstue i Malmø til Skt. Peders kirke sammesteds.

1425. 2. januar sprog: gammeldansk

Fornemme mænds vidnesbyrd om, at Peder Hagensen af Horna gav sig ind i Bosjö kloster med sit gods.

1425. 25. februarGråbrødreklostret i Lund sprog: gammeldansk

Lunde kapitel bevidner, at dronning Philippa har skænket kanniken Jakob Mogensen en gård i Lund.

1425. 7. martsGråbrødreklostret i Lund sprog: gammeldansk

Kvittering til Jacob Jode, borger i Lund, på den fulde betaling for en klokke og andet til domkirken i Lund.

1425. 18. marts sprog: gammeldansk

Jens Nielsen, kannik i Lund, kvitterer Bosjø kloster for betaling for tjeneste.

1426. 2. februar sprog: gammeldansk

Jens Dæne, borgmester i Malmø, sælger et stykke jord og en bygning sammesteds blandt klædeboderne til Åge Mikkelsen.

1426. 5. maj sprog: gammeldansk

Jakob Jensen pantsætter sin gård i det vestlige Malmø for 200 mark penge til sin fosterdatter, jomfru Anna Pedersdatter.

1426. 9. maj sprog: gammeldansk

Biskop Bruder af Libar, ærkebiskop Peder Lykkes vikar, tildeler indulgens til dem, som besøger Sankt Hans, Sankt Jørgen og Sankt Egidius' kirker.

1426. 22. maj sprog: gammeldansk

Forlig imellem Bonde Jepsen (Thott) af Krageholm og Hans Villumsen (kannik) i Lund. Forliget blev bragt til veje af ærkebiskop Peder (Lykke).

1427. 14. oktober sprog: gammeldansk

Troels Mortensen skænker en gård i Ingelstad herred til Bosjö kloster.

1428. 1. november sprog: latin

Jens Jensen, kannik i Lund, skænker en kræmmerbod i Malmø, som han har købt af Reineke von Bogel, til sankt Stefans alter, mod at der holdes årtid for ham selv og hans forældre.

1428. 6. december sprog: gammeldansk

1430. 16. januar sprog: gammeldansk

Svend Andersen, borger i Lund, sælger sin gård i Skt. Jakobs sogn, til hr. Henrik Hermansen, "probst i Höyby" (muligvis Hyby).

1431. 25. maj sprog: gammeldansk

Vidnesbyrd udstedt af ærkedegnen Jens Povlsen m.fl. om, at kirkeværgerne ved Skt. Mortens kirke på Skt. Peters kirkes vegne har solgt en "bodestæt" til kannikken Jens Jensen i Lund.

1431. 11. juni sprog: gammeldansk

Hans Spoldener i Klakorp sælger en gård til ærkebiskop Peder.

1431. 29. septemberLund sprog: latin

Brødrene Trued Jensen (Due), kannik i Lund, og Gregers Jensen (Due) forpagter alle domkirkens bygningsfonds ejendomme i Mossheddinge af bygningsfondens prokurator, ærkedegn Jens Povlsen, for en årlig afgift på seks skilling grot. Det stilles som betingelse, at de genopbygger og vedligeholder ejendommene.

1431. sprog: gammeldansk

Væbneren Lars Dues pantebrev til Skt. Olufs kirke på en gård i Brösarp, som pantsattes til klosteret for otte gylden.

1431. 5. juli sprog: gammeldansk

Magistraten i Lund meddeler borgeren Karl Tidekesen skøde på en gård i Lund, som han havde købt af Hans Tinnesen.

1432. 3. juli sprog: gammeldansk

Koncilet i Basel stadfæster de indulgensskrivelser, som blev udstedt af paverne Martin og Eugenius.

1432. 25. juliLund sprog: latin

Ærkebiskop Peder (Lykke (Bille)) lægger det af hr. Abraham Brodersen (Båd) stiftede mariaalter i Lunds domkirke til Niels Isaksen (Lodehats) præbende, efter at det er blevet ledigt ved, at præsten Veste Povlsen har givet afkald på det.

1432. 1. august sprog: gammeldansk

Margrete Mogensdatter, priorinde i Bosjö kloster, udlejer to gårde i Norra Håslöv i Skytts herred til Jens Jonsen.

1433. 21. marts

Mogens Gødesen, kannik i Lund, bliver ekskommunikeret og suspenderet fra sit embede for det overfald og den uret, han har begået imod sin kollega Peder Nielsen.

1433. 22. april sprog: gammeldansk

Hans Spoldener i Klakorp sælger til sin søster "Arlw" en gård i Oxie herred.

1434. 25. majLund sprog: latin

Ærkebiskop Peder (Lykke (Bille)) bestemmer med domkapitlets billigelse, at det alter for jomfru Maria i Lunds domkirke, som hr. Abraham Brodersen (Båd) har stiftet, skal flyttes til den hellige Thomas’ kapel i samme kirke.

1434. 15. august sprog: gammeldansk

Indulgensbrev til Bosjö kloster.

1434. 16. august sprog: gammeldansk

Lund bytings vidnesbyrd, at Jens Mørk har skødet en gård i Lund til Hans Pedersen, borgmester sammesteds.

1434. 25. augustGärdslöv sprog: gammeldansk

Vidisse af et brev af kong Erik 7. af Pommern hvorved biskoppen af Trondheim kvitteres for 121 eller 2100 nobler.

1434. 23. oktober

Jens Klementsen, dekan i København og tilforordnet dommer af konciliet i Basel, frikender Peder (Lykke), ærkebiskop i Lund, og kapitlet sammesteds for al tiltale fra Mogens Gødesens arvinger.

1434. 8. november sprog: gammeldansk

Jakob Pedersen, rådmand og kirkeværge, skøder en grund i Malmø til Tyge Pallesen, borger i Landskrona.

1435. 31. januar sprog: gammeldansk

Herman Steffensen, borgmester i Landskrona, skøder en øde gård på vegne af kronen til Hans Laxmand, dekan i Lund.

1435. 24. februar sprog: gammeldansk

Peder Jensen og Peder Mortensen sælger deres gods og rettigheder i Ränneslöv sogn til Povl Laxmand.

1435. 12. marts sprog: gammeldansk

Poul Torstensen, rådmand i Lund, sælger sin gård i Skt. Budolfi sogn til kannikken Niels Isaksen.

1435. 9. juniRostock sprog: latin

Notarialinstrument af Jens Nielsen og Theodericus Lukke, offentlige notarer fra hhv. Roskilde og Schwerin stifter, der bevidner indgåelsen af det forlig, som er indgået mellem ærkebiskop Peder (Lykke) i Lund, dekanen og domkapitlet sammesteds på den ene side, og lundeklerken Jens Nielsen på vegne af sig selv og de øvrige arvinger efter Mogens Gødesen på den anden side. Forliget er indgået ved, at Niels Isaksen og Oluf Jakobsen, kannikker i Lund, på vegne af ærkebiskoppen og lundekirken er rejst til Rostock og dér har fået Jens Nielsens underskrift og syv af hans skånske venners segl hængt under dette notarialinstrument til bekræftelse af det skriftlige forlig, der blev udfærdiget af magister Tileman Jensen og Mads Krage, og ved denne overenskomst har parterne erklæret alle stridigheder for bilagt. Den skriftlige aftale indeholder følgende punkter: 1) Ærkebiskoppen skal overdrage det første ledige vikariat i Lund domkirke til Jens Nielsen. 2) Herefter skal Jens Nielsen modtage det næste ledige vikariat sammesteds med en højere indtægt, og det første vikariat skal ærkebiskoppen overdrage til hans broder Gøde Nielsen. 3) Ærkebiskoppen skal overdrage det næste ledige vikariat til Jens Nielsens slægtning Peder Nielsen. 4) Ærkebiskoppen skal overdrage et embede til Jens Nielsens broder Niels Nielsen, når og såfremt denne er egnet dertil. 5) Ærkebiskoppen skal give Mogens Gødesens arvinger al den arv tilbage, som han nu har i hænde. 6) Ærkebiskoppen skal tale Mogens Gødesens arvingers sag for kongen, for at kongens mænd skal give dem deres jordegods tilbage. 7) Ærkebiskoppen og hans husstand skal være kvit og fri for alle yderligere krav vedrørende Mogens Gødesens arv; dog er han forpligtet til om nødvendigt at yde arvingerne bistand mod andre, der uretmæssigt tager arven i deres besiddelse eller rejser krav derpå, ved hjælp af kirkestraf eller på anden vis. 8) Skrivelsen skal besegles af ærkebiskoppen og sendes til Rostock for at blive underskrevet af Jens Nielsen og beseglet af syv af hans skånske venner.

1435. 30. juli sprog: gammeldansk

Væbneren Erik Nielsen kvitterer prioren i Sortebrødreklosteret i Lund for at have modtaget forskelligt løsøre.

1436. 19. marts sprog: gammeldansk

Klædeskærerlavet sælger en stenbod i Malmø til et af lavets medlemmer, rådmanden Jakob Mogensen.

1436. 20. marts sprog: gammeldansk

Konrad v. Lippen erklærer at have en gård i leje af Bosjö kloster i Malmø.

1436. 11. augustLund sprog: latin

Hans (Pedersen) Laxmand, udvalgt ærkebiskop af Lund, stadfæster domkapitlets privilegier.

1438. 4. januarSakristiet i Lund domkirke sprog: latin

Den offentlige notar Peder Iversen vidimerer efter anmodning fra Hans Laxmand, ærkebiskop i Lund, den skriftlige aftale, som Thorlav Olufsen, provst i Bergen, har indgået med Hans Laxmand, ærkebiskop i Lund, om, at ærkebiskoppen, hans efterfølgere og hans bispesæde skal holdes skadesløse for alle afgifter til det pavelige skatkammer i forbindelse med Thorlavs udnævnelse til biskop i Viborg, som er sket med ærkebiskoppens autoritet, og han bevidner, at aftalen er blevet læst op i nærværelse af kapitlet, Peder Iversen selv og 4 vidner.

1438. 22. juli sprog: gammeldansk

Köne Muntenbrog, bymand i Landskrona, sælger med sin hustru Dorotheas samtykke sin gård i Landskrona til Steffen Jensen, guldsmed i Lund.

1438. 4. oktober sprog: gammeldansk

Borgmestre og rådmænd i Malmø bevidner, at Bosjö kloster havde fire favne mur at mure op på klosterets gods i Malmø.

1438. 27. december sprog: gammeldansk

Præsten Toste Nielsen sælger en halv gård i Lund i Skt. Johannes sogn til Jakob Fald.