1416. 13. november. Riga


Rådet i Riga skriver til rådet i Lübeck.

I nærværende brev omtales det, at de hanseatiske rådsudsendinge under deres seneste møde i København forhandlede om et forbud mod handel med Novgorod.

Tekst

Vruntlike grote etcetera.

Ersamen leven heren und vrunde.

Der heren radessendeboden der stede van der Dudeschen hense und juwen bref[1] , voregescreven under juwem ingesegel in dem dage sunte Egidii, entfinge wi erst in dem negesten dage na sunte Mertens dage, dar inne de heren und juwe ersamicheit begerende sint de dachvart vele andere stede, de dar to geladen sint, uppe sunte Mertens dach bi ju to holende, ok mit unsen vrunden to besenden mit vuller macht, to sprekende dar sulves umme de seerovers der Vresen, der Holsten und umme andere gebreke des kopmans etcetera.

[.....]

Vortmer, ersamen leven heren, alse juwe vorsichticheit in deme sulven juwen voregerorden breve mit eendracht der stede radessendeboden, bi ju to der tid vorsammelt, scriven, wo juwer ersamicheit vele koplude to vorstande hebben gegeven, wo dat en de ordinantie der Lifflandeschen stede, tor Pernow gemaket, sere to vorvange si, dat de Dusche kopman Novgarden nicht suken mut mit gude, noch sunder gud etcetera, dat wi de ordinantien afleden na scrift der heren van me Sunde, mit den anderen heren radessendeboden, do sulves mit en vorsammelt to Copenhaven, bette tor tid der vorgadderinge der gemenen stede to Lubike in juwer stat up Pinxsten, dar wi ok to geladen scholen hebben geweset, und der nicht hebben besant etcetera.

[.....]

Screven under unseme secrete, in deme dage sunte Briccii episcopi, int jar XVI.

Borgermeistere und raet der stat Rige und van der gemenen Lifflandeschen stede wegen.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.