1418. 18. februar. Konstanz


Pave Martin 5. pålægger ærkebiskoppen i Lund at skaffe Vadstena Kloster det gods tilbage, som klostrets nuværende og tidligere abbedisser og konvent med urette har bortforlenet til såvel gejstlige personer som lægfolk på forskellige vilkår og på længere eller kortere tid, uagtet hvad der eksisterer af stadfæstelser, notarialinstrumenter, pavelige bekræftelser o.l.; de eksproprierede skal ikke have appelmulighed, og ærkebiskoppen skal pålægge både dem og de indkaldte vidner passende kirkestraf, hvis de modsætter sig eller af nogen grund ikke vil afgive vidnesbyrd.

Tekst efter Aa.

Tekst

Martinus episcopus servus servorum dei venerabili fratri archiepiscopo Lundensi salutem et apostolicam benediccionem ♦

Ad audienciam nostram pervenit quod tam dilecte in Christo filie abbatissa et conventus monasterii Watzsteno sanctarum Marie et Birgitte sancti salvatoris nuncupati ordinis sancti Augustini Lincopensis diocesis quam ille que in eodem monasterio precesserunt easdem . decimas redditus census legata proventus domos agros possessiones terras jura jurisdicciones et quedam alia bona ad dictum monasterium spectancia datis super hoc litteris confectis exinde publicis instrumentis factis renunciacionibus et penis adjectis in gravem ipsorum abbatisse conventus et monasterii lesionem nonnullis clericis et laicis aliquibus eorum ad vitam quibusdam vero ad non modicum tempus et aliis perpetuo ad firmam vel sub censu annuo concesserunt quorum aliqui dicuntur super hiis confirmacionis litteras in forma communi a sede apostolica impetrasse ♦

Quia vero nostra interest super hoc de oportuno remedio providere . discrecioni tue per apostolica scripta mandamus quatenus ea que de bonis ipsius monasterii per concessiones hujusmodi alienata inveneris illicite vel distracta non obstantibus litteris instrumentis renunciacionibus juramentis penis et confirmacionibus supradictis ad jus et proprietatem ejusdem monasterii legitime revocare procures contradictores per censuram ecclesiasticam appellacione postposita compescendo testes autem qui fuerint nominati si se gracia odio vel timore subtraxerint censura simili appellacione cessante compellas veritati testimonium perhibere ♦

Datum Constancie xii . kalendas marcii pontificatus nostri anno primo ♦

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.