1424. 1. august. Vadstena


Benedikta, abbedisse, Ulf, generalkonfessor, og begge konventer i den hellige Marias og Birgittas kloster i Vadstena optager Bent Jensen og hans hustru Inger Torbensdatter blandt ordenens velgørere og giver dem del i dens fromme gerninger.

Tekst efter A.

Tekst

Nobili viro et nobis in Christo dilecto Benedicto Jonson cum conjuge sua Ingerdi Thorbernsdotter Lundensis diocesis soror Benedicta abbatissa . et frater Ulpho confessor generalis ac uterque conventus monasterii sanctorum Marie virginis et Birgitte in Wadsteno salutem et augmentum continuum celestium graciarum ♦

Exigente vestre devocionis affectu quo Deum et monasterium nostrum ac ordinem diligitis vos tamquam caritativos amicos nostros et benefactores precipuos in nostram confraternitatem favorabiliter colligimus per presentes concedentes vobis specialem et fraternam participacionem bonorum omnium videlicet missarum horarum oracionum vigilium jejuniorum elemosinarum et predicacionum . ceterorumque operum que in monasterio nostro predicto fieri concessit ineffabilis clemencia Salvatoris ♦ Volumus eciam ac ordinamus ut cum Domino placuerit de seculi hujus exilio ad primam vos vocare et obitus alterius vestrum vel amborum conventui fuerit nunciatus idem fiet pro vobis officium quod pro singulabus[1] amicis et benefactoribus nostris facere consvevimus de gracia speciali . ♦

In cujus concessionis testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum . ♦

Datum Watzstenis . anno Domini millesimo quadringentesio vicesimo quarto in festo sancti Petri ad vincula .

1. singulabus] A Aa: i Aa med tilskriften sic.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.