1424. 5. december. Ofen


Den romerske konge Sigismunds brev om, at hverken kong Erik 7. af Pommern eller de holstenske grever havde appelleret den af ham den 28. juni 1424 afsagte dom vedrørende hertugdømmet Slesvigs tilhørsforhold.

Tekst efter A.

Tekst

Wir Sigmund von Gotes gnaden römischer kunig czu allentzeiten merer des reichs vnd zu Vngern zu Behem Dalmacien Croacien etcetera kunig . thun kunt offembar mit disem brief . allen den die jn sehen oder hören lesen . oder die dise dinge antreffen . daz wir zu l{ue}ttern die warheit vnd zu verkomen czwifele / da durich gestilte kriege . sich mochten von newes erczunden . oder do vsz kleinern czweytrachten grossere miszhelung möchten[1] erwecket werden / dorumb mit rechter wiszen bekennen wir gegenwerticleich . daz sich von dem wülkurtem orteyl / daz wir nechst czwischen dem durchluchtigisten fursten herrn Eriken zu Denmark Sweden Norwey der Gotten vnd[2] Wenden kunig . vnd herczogen in Pomern . vnd sinen folmüchtige procuratores . an einem . vnd den hochgebornen Henrichen Adolpfen vnd Gerharden gebrudern von Holstein greuen / oder jren redlichen procuratores . am andern teile . in disem jare / des achtvndczweinczigsten tages des mondes junij . nach furgebung vnd furlegung beyder teyle gesprochen haben . nach der warheit . die wir nach Got vnd der warheit erkant haben . jn der sache das herczogtum czu Sleszwick antreffend die die czeit vor vns hieng . vnd die wir mit vnsern reten fursten . herren . lerern geistlicher vnd keyserlicher rechte vor dem orteil eigentlich / nach beider teyl furgebung / rede vnd antwort in schrifft fur vns genomen geweget vnd betracht haben . vnd als das orteyl gesprochen vnd pronuncciert was offenbar . das sich von demselben orteyl nyemand von keynem teyl da berufft oder appellirt hat in dheynweys . ♦

Es ward auch von nyemands gebeten / als das in dem processe der sich vor vns verhandelt hat . vnd in vnserm houe clerlicher mag gewiset werden . ♦

Mit vrkund disz briefes versigelt mit vnserm kuniglichen anhangendem jnsigel . ♦

Geben zu Ofen nach . Cristi geburt vierczehenhundert jar vnd dornach in dem viervndczweinczigisten jare . an Sant Nicolai abend . vnserr riche des vngrischen etcetera in dem achtvnddreissigisten . des romischen in dem funfczehenden vnd des behemischen in dem funften jare ♦

1. möchten] herefter står overstreget gescheen i Aa.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.