1425. 26. juni. Rom, Santi Apostoli


Pave Martin 5. bevilger en supplik af Oluf (Jakobsen (Knop)), biskop i Västerås, om tilladelse til at opkræve gæsteripenge i sit stift, skønt han ikke har foretaget visitationsrejse i de sidste tre år, fordi han har opholdt sig i Rom som legat for kong Erik 7. af Pommern.

Tekst og arkivalske oplysninger efter APD l.l.

Tekst

Cum Olavus episcopus Arosiensis propter diversa ardua tam ex legatione Erici regis Svecie etc. quam necessitate status sui sibi incumbentia negotia personali residentie in dicta ecclesia et diocesi Arosiensi jam ad lapsum triennii et ultra nequiv<er>it[1] incumbere et ibidem aliisque ipsarum civitatis et diocesis locis visitationis de triennio in triennium debitum officium impendere seu alias administrationem exercere, cum igitur idem episcopus ex causis rationabilibus a dictis suis civitate et diocesi absens fuerit et pro majori dicti temporis spatio apud sedem apostolicam moram traxerit et onera expensarum sustinu<er>it[2] graviora, supplicat dictus Olavus episcopus, quatenus procurationes hujusmodi tempore medio ratione visitationis alias debitas, etiam si parata pecunia vel alia rei extimatione sint solvende, dicto visitationis officio per ipsum non impenso minime obsistente, exigendi et sublevandi specialem eidem licentiam dignemini impertiri.

Fiat prout de jure. O.

Datum Rome apud ss. Apostolos 6. kal. julii anno 8.

1. nequiv<er>it] Således rettet i APD. 2. sustinu<er>it] Således rettet i APD.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.