1426. 27. oktober. Kalundborg


Notarialinstrument af Jacobus Blodow, offentlig notar og klerk fra Ermland stift, hvorved han efter anmodning af dronning Filippa vidimerer den traktat, der blev sluttet mellem kong Erik 7. af Pommern og hansestæderne Lübeck, Rostock, Stralsund, Wismar, Lüneburg, Greifswald og Anklam 15. juni 1423.

Udtog efter A.

Tekst

In nomine domini amen ♦

Anno a nativitate ejusdem millesimo quadrin<gen>tesimo vicesimosexto indiccione quarta die vero mensis octobris vicesimaseptima hora nona vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Martini divina providencia pape quinti anno nono in camera regia castri Callingenborchg Roskildensis dyocesis in mei notarii publici testiumque infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia personaliter constituta serenissima princeps et domina mea graciosa domina Philippa dei gracia Dacie Svecie[1] Norwegie Sclavorum Gottorumque regina ac ducissa Pomeranie habens et tenens in manibus suis quandam patentem litteram in pergameno scriptam infrascriptorum serenissimi principis et domini regis suorumque consiliariorum ex una / ac civitatum maritimarum similiter infra nominatorum ex altera partibus veris et indubitatis sigillis ut prima facie apparebat in armis signis / et circumferencialibus litteris impendentibus sigillatam non rasam non abolitam non cancellatam nec in aliqua sui parte videlicet pergameno litteris vel sigillis suspectam sed omni prorsus vicio et suspicione carentem quam michi notario porrexit / et tradidit meque cum instancia debita monuit et requisivit / ut eandem sub manu mea publica fideliter exemplarem et in publicam redigerem formam quam et recepi vidi palpavi et diligenter respexi necnon et alta intelligibili voce coram astantibus legi et publicavi ♦

Cujus tenor in theutunico de verbo ad verbum sequitur et est talis ♦

In deme namen der hilgen dreuoldichett amen (etc. = DD 1423. 15. jun., nr. 14230615001)

Super quibus omnibus et singulis prenominata illustrissima domina domina Philippa dei gracia Dacie Suecie Norwegie Sclavorum Gothorumque regina et ducissa Pomeranie me notarium publicum infrascriptum debita cum instancia requisivit ut sibi super hiis unum vel plura vel quotquot essent necessaria conficerem instrumentum vel instrumenta ♦

Acta sunt hec anno die hora loco pontificatu et aliis quibus supra presentibus ibidem venerabilibus et nobilibus viris dominis domino Johanni dei gracia episcopo Roschildensis ecclesie Hemmingho de Usden militi Roschildensis diocesis Petro Munk beati Martini in Randerhus et Laurencio Svenonis beate Gerdrudis in Grindu ecclesiarum rectoribus Arusiensis diocesis testibus una mecum ad premissa vocatis specialiter et rogatis ♦

( Til venstre herfor Jacobus Blodows notarmærke )

Et ego Jacobus Blodow clericus Warmiensis diocesis publicus imperiali auctoritate notarius quia hujusmodi porreccioni et exemplacioni ac omnibus aliis premissis dum sic ut premittitur fierent et agerentur unacum prenominatis testibus presens interfui omnia et singula sic fieri vidi et audivi ideoque hoc presens publicum instrumentum propria manu mea scriptum exinde confeci auctenticavi publicavi et in publicam formam redegi signoque et nomine meis solitis et consuetis signavi rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum ♦

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.