[1427]. 28. februar. Brugge


Borgmestre, foged, magistrater og rådmænd i Gent, Brugge, Ieper og Franc de Bruges meddeler de vendiske stæder, at de har modtaget deres meddelelse om krigserklæringen mod kong Erik 7. af Pommern og hans undersåtter, og erklærer, at de vil have de vendiske stæders påbud i erindring.

Tekst og arkivalske oplysninger efter UBStL l.l.

Tekst

Honorabiles domini, amici singulares.

Litteras vestras sub data diei sancte Elizabeth ultimo preteriti[a] nos recepisse noveritis, causas et motiva, quibus ad bella cum illustrissimo principe Dacie, Zwecie, Norwegie etc. rege et subditis suis convenistis, continentes, requirentes, ne predicta regna aut eorundem districtus frequentemus, neve in navigiis subditorum predictorum bona aliqua oneremus aut cum eisdem negotiemur cum intimatione, quod, si aliqua hujusmodi occasione subditis hujus patrie dampna inferrentur, vos nullatenus inde velle moneri.

Quocirca, honorabiles viri, amici singulares, dissentioni ac discordie vestris ex intimis cordis condolentes amicitiis vestris significamus, nos in tempora futura continentiam earundem litterarum vestrarum libenti animo in memoriam habituros, deprecantes altissimum, ut vos feliciter custodire dignetur.

Scriptum Brugis, sub sigillo ad causas ejusdem ville pro nobis omnibus, die ultima Februarii.

Burgimagistri, advocatus, scabini et consules villarum Gandensis, Brugensis, Yprensis ac territorii franci officii partium Flandrie, presencialiter in dicta villa Brugensi congregati, vobis parati.

a. Litteras vestras sub data diei sancte Elizabeth ultimo preteriti] DD 1426. 19. nov., nr. 14261119005.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.