1427. 12. marts. Braunschweig


Reces af hansedagen i Braunschweig.

Da hansestæderne Lübeck, Hamburg, Lüneburg, Rostock, Stralsund og Wismar har erklæret kong Erik 7. af Pommern krig, er disse hansestæder blevet enige om, at de alle den næstkommende søndag Lætare, dvs. 30. marts 1427, skal have deres udsendinge i Lüneburg. Disse udsendinge skal medbringe deres respektive stæders fejdebreve til Lüneburg.

Såfremt en af de seks førnævnte hansestæder skulle få brug for militær hjælp på landjorden i løbet af krigen, så skal de andre nævnte hansestæder sende deres bevæbnede mænd til hjælp for den pågældende hansestad - enhver hansestad efter sin evne.

Såfremt en af de seks førnævnte hansestæder skulle få brug for økonomisk hjælp i løbet af krigen, så skal de andre nævnte hansestæder komme den pågældende hansestad til hjælp med penge - enhver hansestad efter sin evne.

Endvidere må ingen af de nævnte hansestæder slutte fred med kong Erik, medmindre de andre nævnte hansestæder er indeholdt i fredsaftalen.

Udtog efter Hanserec. l.l.

Tekst

Witlik sii, dat de heren radessendeboden der stede van der Dudeschen henze hyr na benomed, nu tor tiid bynnen Brunswiic to dage vorgaddert, alse: van Lubeke Hinrik Rapesulver , mester Pawel Oldenborch ; van Hamborch Hinrik Hoyer , Erik van Tzeven ; van Gosler Hinrik van Alevelde , Hinrik Wildebur ; van Meydeborch Heydeke Nuwer , Hans Steven , Hans Wenemar , Arnd Yordens de junger , Hermen Hulingerod ; van Helmestede Fricke Walbeke , Ludeke Bekeder ; van Luneborch Hinrik Viskule ritter, Clawes Gronehagen ; van Hildensem Hans Lusken ; van Honover Turenken Diderik van Anderten ; van Hamelen Hinrik Lest ; van Halberstad Hermen Heysen , Bartram Tanstede ; van Quedelingborch Tile Luneborch , Hans Scriver ; van Assersleve Tidemannus Grove , Dybbeken Hans Vallersleve ; van Embeke ere cappelan her Johan Weddeghe , vulmechtich van erer wegene; van Brunswiic Tile van Strobeke , Cord Horneborch , Arnd Elers , Cord van Ursleve , Albrecht van Vechtelde , Fricke Twedorp , Stacius Velehower , Hans Horneborch , Henning Sallige , Tile van dem Broke unde Hans van Hollege , hebben gehandelt desse nascrevene stucke unde articule, datum anno Domini 1427 Gregorii.

[.....]

<4> Item alse de sendeboden van Lubeke, Hamborch, Luneborch den erbenomeden anderen steden berichted hebben unde ok sust wol kenlik is, dat se unde ere neybure van Rozstok, Stralessund unde Wismer umme undrechliker nod willen, eren[1] unde den gemeynen steden unde copmannen der Dudeschen henze anlicgende, van wald, unrechtes unde vorderflikes schaden wegene, de en van langen jaren bette here in den riiken Denemarken, Sweden, Norwegen etcetera tegen God, recht unde ere privilegia unde boven vele gudlikes vorvolges, dat dar umme muntliken unde breffliken gedan is, geschen sint, des heren koninges van Denemarken etcetera, siner riike unde siner riike undersaten unde inwonere vyende werden mosten unde geworden sin, also sint de erbenomeden stede enes geworden, dat se umme des vorscrevenen vorbundes unde sunderges umme leve willen der stede Lubeke, Hamborch, Rozstok, Stralessund, Luneborch unde Wismer, unde ok umme der vorgeroreden wald unde schaden willen, des erbenomeden heren koninges, siner riike unde siner riike undersaten unde inwonere vyende werden unde wesen willen, in sodaner wiise, dat se alle unde ere islike besunderen ere boden mit eren entsecghebreven hebben willen bynnen Luneborch uppe den sondach letare erst to komende; unde alse de boden to Hamborch komen, so willen en de van Hamborch behulpen sin, dat se vort komen den wech, dar se wesen scholen etcetera.

Unde isset ok, dat den[2] erbenomeden sos steden Lubeke, Hamborch etcetera sament edder besunderen in dessen kryge unde bynnen der tiid des vorscrevenen vorbundes der anderen ergenomeden stede hulpe to lande ward behoff werd unde se en dat vorkundigen unde se bidden, so willen unde scholen se alle en to hulpe senden ere weraftigen lude, eyne islike der sulven stede na erem vormoge, id en were dat welker der stede echte bewiislike nod beneme. Unde sodande weraftige lude, alse se en sendende werden, de scholen se en senden under eren kosten, tzolde unde eventure bette to Luneborch in, unde wanne se in ere husere gekomen sint, so scholen se en denen up ere koste, schaden unde vromen, alse men des eynes geworden is, uppe der stede tzolt, de se utgesand hebben.

Unde wanne ok de 6 erbenomeden stede samentliken edder besunderen der weraftigen lude, en gesand, nicht leng behoven unde de van sik riden laten, so scholen se se wedder schicken bynnen Luneborch unde dar ut, unde vorder nicht, under eren kosten unde eventure.

Unde weret ok, dat de anderen erbenomeden stede der ergenanten 6 stede Lubeke, Hamborch etcetera wanne bynnen der tiid des vorscrevenen vorbundes behoff hedden, so scholen se unde willen en truweliken wedder to hulpe komen mit gelde na redelicheid, alse eyner isliken dat gelegen is, de mit weraftiger hulpe nicht helpen en kan.

Ok en scholen sik de erbenomeden stede Lubek, Hamborch etcetera mit dem erbenomeden koninge unde den sinen nicht sonen edder vrede maken, id en sii, dat se de anderen erbenomeden stede in den sone unde vrede mede bewaren.

De erbenomeden Sasseschen stede scholen id ok bearbeyden by den steden, eren neyburen, de hiir nu to dage nicht en sin, eyne islike bii eren neybure, dat se de articule, de hiir nu vorramet werden, truweliken mede holden unde ere boden mit eren entsecgebreven hebben bynnen Luneborch up den vorbenomeden sondach letare.

Unde des gelikes willen id de van Meydeborch vorkundigen den Markeschen steden, dar en dunked, dat id nutte sii.

[.....]

1. eren] ere, A. 2. den] de, A.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.