1427. 19. juni. Rom, Santi Apostoli


Pave Martin 5. pålægger efter supplik af abbed Oluf og konventet i Ryd kloster i Slesvig stift provsten i Ejdersted efter forudgående undersøgelse at tilhjemle og give kapellet viet til Maria i Klusris skov i Hanved sogn til Ryd kloster, således at abbeden og munkene dér skal sørge for udførelsen af gudstjenesten. Ansøgningen er begrundet med, at der strømmer mange troende til kapellet på grund af de mirakler, som Gud udfører der, men at det på grund af sin fattigdom ikke har råd til at holde de nødvendige gudstjenester.

Tekst og arkivalske oplysninger efter APD l.l.

Tekst

Preposito Eydersbedensi[1] in ecclesia Slesvicensi.

Piis supplicum votis, (illis presertim, que divini cultus augmentum respiciunt, libenter annuimus et, ut optatum sortiantur effectum, benivolas interponimus solicitudinis nostre partes).

Exhibita siquidem nobis nuper pro parte Olavi abbatis et conventus monasterii Rurisregii Cisterciensis ordinis Slesvicensis diocesis petitio continebat, quod infra limites parrochie ecclesie parrochialis in Hantwit in loco Krokrys dicte diocesis quoddam oratorium sub vocabulo b. Marie edificatum canonice existit, in quo, licet illud propter miracula, que ibidem deus per merita b. Marie operatur, per Christi fideles devote et honorifice frequentetur, tamen, cum preter oblationes, que per fideles ipsos ibidem erogantur, nullos penitus fructus habeat, misse et alia divina officia, prout fidelium ipsorum requirit devotio, ministris inibi ad hoc deficientibus, minime celebrari consueverunt, dictique abbas et conventus in eodem oratorio, quod monasterio predicto satis vicinum existit, dummodo illud eis perpetuo subjiciatur, ipsique hujusmodi oblationes percipere valeant, desiderant divinum officium instaurare et in illo missas facere celebrari.

Quare pro parte dictorum abbatis et conventus nobis fuit supplicatum, ut eis oratorium predictum perpetuo subjicere et donare et, ut in illo missas et officia hujusmodi celebrari facere valeant, concedere dignaremur.

Nos igitur, de premissis certam notitiam non habentes, discretioni tue mandamus, quatenus, vocatis episcopo Slesvicensi et rectore dicte parrochialis ecclesie ac aliis, qui fuerint evocandi, super premissis auctoritate nostra te diligenter informes et, si per informationem hujusmodi ea reppereris ita esse, dummodo episcopi et rectoris ac aliorum, quorum interest, ad hoc accedat assensus, eisdem abbati et conventui oratorium predictum perpetuo subjicias illudque eis ita, quod ipsi oblationes hujusmodi percipere et in eorum et dicti oratorii usus integre convertere possint, appropries ipsisque abbati et conventui, quod in eodem oratorio missas et alia divina officia celebrari facere valeant, ad quod eos etiam, postquam subjectionem et appropriationem hujusmodi feceris, astrictos fore volumus, eadem auctoritate concedas.

Datum Rome apud ss. Apostolos 13. kal. juli anno 10.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.