1431. 31. august.


Walther v. Kirskorf, Den Tyske Ordens komtur i Danzig, Hans v. Baysen, ridder, og Borchard v. Güntersberg, befuldmægtigede for Den Tyske Ordens højmester, Paul v. Rusdorf, kundgør, at de efter den romerske konge Sigismunds befaling har forsøgt at mægle imellem kong Erik 7. af Pommern på den ene side og de slesvigske hertuger Adolf og Gerhard samt hansestæderne Lübeck, Lüneburg og Wismar på den anden side.

Endvidere meddeles det, at der skal holdes et forligsmøde mellem parterne i Nykøbing Falster.

Tekst efter A.

Tekst

Allen herren vnde fursten geistlichen vnde werltlichen[1] grauen ritthern . vnde knechten . steten gemeynen . vnde vort allen . vnde itczlichem . den disser brieff czu sehende adir czu horen wirt vorkomen thun czu wissen czu nochblibender dechtnisse / disser nochgeschreben stucken wir / bruder Walter Kirskorff deutsches ordens kompthur czu Danczig Johan von Baysen ritther Borcard von Guntersberg czu Calys das wir am jore noch Gotes gebort thuwsundt vierhundert dornoch ym eynen vnde driesigsten / am monende junio / alzs vszgesante jn botschafft / von dem erwirdigen vnserm lieben vnde gnedigen herren brudere Paulo von Ruszdorff homeistere Deutsches ordens vorgeschreben . czu dem allerdurchluchsten fursten . vnde herren . hern Erich czu Dennemarken . Sweden . Norwegen . der Wenden . vnde der Gothen . koning / vnde herczoge czu Pomeren vnserm lieben gnedigen herren an eyme / vnde den hochgeboren fursten / herren Adolff vnde herren Gerhard herczogen czu Sleszwig / vnde grauen czu Holsten . etcetera / vnde den steten . Lubek . Lunenborg / vnde Wismar / am anderen teyle quomen[2] an vnser lieben frauwen tage visitacionis[3] / des vorgeschreben jores / vor den egenanten . vnsern gnedigen hern den koning / vnde seynen wirdigen rath czu Koppenhauen / ♦ Vnde liessen en vorsten wie der / allerdurchluchster furste / vnde herre . herre Sigmunde Romischer konig / merer alcziet des heyligen riches czu Hungern czu Behemen etcetera koning . vnser allergnedichster herre czu geschreben gebeten . vnde ernstlich befolen hette / vnserem lieben vnde gnedigen herren homeistere vorgeschreben . / das her von synent wegen / vnde mit seyner vnde des Romischen riches volmacht vormittelst seyner erbaren botschaft / sulde vorerbeyten vnde vorsuchen losen / noch seynen vormogen / vmme czu tegdingen eynen vrede adir bestant eynes vfczoges czu etczlichen joren czuwischen den beyden teilen vorgeschreben . / vnde wie doruff vnde mit der selbigen volmacht / vnser lieber gnediger herre homeister vorgeschreben . vns vmme den vorgeschrebenen . vrede adir / bestant / czu vorarbeyten czu en beyden teylen vorgeschreben vszgesant hette . / alzs wir doruff do selbest wyseten vnde leszen liesen vffene vorsegelte brieffe ♦ Czum ersten des Romischen koninges vorgeschreben . alzs von seyner befelunge vnde volmacht czu vnserem herren den homeister vnde dornoch vnsers herren des homeisters . czu vnserem heren dem koninge von Dennemarken vorgeschreben . ♦ Noch welcher brieffe wysunge vnde lesunge / wir sendeboten vorgeschreben . seynen koninglichen gnaden demuttiglichen anlegende bothen mit fliesze . / das sie czu vorhandelung vnser gewerbe vnde botschaft vorgeschreben . bequemlich sich ledigen / vnde . an czulosunge . des vredes adir bestandes noch vszwysunge der brieffe vorgeschreben . der heyligen cristenheit czu vromen / vnde durch des gemeynen besten wille gnedig vnde gutwillig welde losen vinden . ♦ Czu welcher vnser bethe seyne koningliche gnade vns gap vor eyn entwert das sie / vnde alle die jren h{oe}chlich danckten / vor an / dem Romischen koninge vor seyne vorsichtige betrachtunge / der schedelichen krige vnde czuwetracht vorgeschreben . alzs dem / der sich . vmme die . abczuthuende vnde czu thilgen . fliesiglich vachen vorsucht / vnde getruwelich bewiset hette / ♦ Vnde danckten des gelichen[4] / vnserem heren dem homeistere vorgeschreben . vor / seyne vnde seynes ordens swere k{oe}ste vnde czerunge / vnde der seynen . manigveldigen arbeit / alzs seyne erwirdikeit / . dorvmme ouch gevachen hette losen geschen / vnde dornoch vns sendeboten vorgeschreben . vor vnsze gutwilligkeith / die wir / alzs seyne gnade . das uff nam / an die vorgeschrebene . sache vnde gewerbe bewyseten[5] / vnde mit Gotes hulfe bewysen[6] wurden / ♦ Vnde sprach furder mehe / her hette von anbegyn des kriges / do her widder Got vnde recht von seynen widdersachen czu genotiget were / gewachen . vormittelst herren vnde fursten czu rechte . alzs das czu thun / vnde uff czu nemen adir czu mogelicher frundschaft / die her noch jrkentnisse seynes rathes / mit / geliche muchte an gehen / sich jrboten / vnde jrbieten losen / vmme das die sache . disses vorgeschrebenen . kriges / vnde gemeyne vorterpnisse . nicht sulde bie ym besten adir gefunden werden / welche jrbietunge seyne widdersachen vorgeschreben . allewege abgeslagen hetten / ♦ Ydoch uff das noch yderman jrkennen muchte / das her / der heiligen cristenheit adir landen adir lewthen . czu keyme . hyndere . vordries . adir / vnwillen sien welde / alzo verre alzs her / das mit gelimpe . jrloszen muchte sien / so were here noch willig vnde bereith / was geleych vnde recht were / von seynen widdersachen vorgeschreben . vff czu nemen . / vnde en des selbigen geleyches / ap here en ichte pflichtig were widder czu thuen . / ♦ D{ue}chte aber seynen widdersachen . das en das recht czu swere wurde sien[7] so welde her gerne mit en angehen . eyne mogeliche frundschaft / vff eynen steten s{ue}n vnde vrede alzs seyn rath . mit vns sendebothen vorgeschreben . jrkennen wurde / das here mit redlichkeith sunder vorserunge . seyner koninglichen wirdikeith / vnde seyner reyche[8] merklichen schaden / billig vnde czemlich muchte angehen / ♦ Wurde sich aber zutten mittel nicht vinden / so welde here doch nicht abslon / eynen vffczog von etzlichen joren / alzs man bie wille vnde czulosunge beyder teyle vorgeschreben . denne korczest betegedingen muchte / vnde das allermeist dorvmme / das man en nicht sulde haben czu vormerken / das her vormittelst zutten vffczog von vil joren vmmegenge adir vszwege . suchte adir suchen welde / do mit her eynen steten vrede . vnde s{ue}n vorczien welde / vnde ouch das vormittelst dem Romischen koninge vorgeschreben . der die vorgeschreben . sach . noch vszwiesunge seynes brieffes vorgeschreben . / ap sie vormittelst vns sendebothen vorgeschreben . nicht gancz entscheiden wurde / vormittelst sich selber . der itczunt / eyn abgeender herre ist czu eynem ganczen ende willen hot czu entscheiden / volendet muchte werden . / ♦ Vnde doruff gap her vns fulle macht alzs von synent wegen . czu betegedingen eynen velichen tag czuwischen yme vnde seynen widdersachen vorgeschreben . welcher . gnediger g{ue}tiger vnde redlicher entwert / alzo wir sendeboten vorgeschreben . die gehort hatten wir seynen gnaden demuttiglich vnde h{oe}chlich danckten . / vnde nomen sie vffe . alzs eyne trostliche anhebunge der sachen vnser . gewerbe vorgeschreben / vnde schiden doruff von seynen gnaden mit seynen geleyths brieffen . do mit wir seyne widdersachen vorgeschreben . czu eynem felichen tage . / ap wir den mit en betegedingen wurden brengen muchten / ♦ Vnde alzo furderten wir / vns von stunden an widder ober sehe . noch Deutschen landen / do wir vnsers heren koninges von Dennemarken vorgeschreben . widdersachen / alzs den Holsten heren an jren teyle . jn jrem lande czu Nuwemonster . / vnde der egenanten stete[9] . sendeboten bynnen Lubeke gesammelt[10] an jrem teyle / goben czu jrkennen die sache vnser czukumst / vnde von wes wegen vnde wor vff wir mit en czu reden hetten / ♦ Vnde lieszen sie doruff horen vnde sehen vnsers allergnedigsten . heren des Romischen koninges / vnde vnsers heren homeisters brieffe jn aller wiesze alzs wir / vor das vor vnserm gnedigen heren dem koninge von Dennemarken vnde seynem rathe gethon hatten . / des sie alle demuttiglich vfnomen / vnde danketen beyde dem Romischen koninge vnde vnserem heren homeister . vnde vns . alzs vnser herre der koning von Dennemarken vor gethan hatte . / vnde des goben vns vor eyn entwert die Holsten herren . sie begerten czu blieben bie jren veterlichen erben / die en jr elderen haben geerbet / vnde von alders haben besessen / czu lene von der cronen von Dennemarken / ♦ Des welden sie suchen des koninges gnade mit fursten vnde herren vnde fusfallunge thun / vnde so hogen demut thun vmme gnade bitten vnde gutikeith alzs sie denne durch jre frunde vnde durch vns sendeboten vorgeschreben . geheysen vnde underwyset wurden / dorvmme seynen koninglichen gnaden getruwelichen alzs gute fursten / vnde der cronen czu Dennemarken mit / fliesze dynen vnde manne sien welden / ♦ Von den steten wart vns vor eyn entwert sie lieszen bitten demuttiglich des koninges gnaden von Dennemarken vorgeschreben . / das sie blieben muchten bie jren alden priuilegien vnde rechten . alzs sie von alders haben gehat jn seynen reychen volkomlich der czu gebruchen / alzs sie jn vorczieten haben gethon / des welden sie gerne / seyner koninglicher gnaden diner sien . czu aller behegelichkeit noch jren hogesten vormogen . ♦ Schaden die do geschen weren . vnde vmme gefangen welden sie gutter vnderwysunge volgen / vnde alzs wir nu der obengenanten . alzs der Holsten heren vnde der stete / meynunge vornomen hatten / vrogeten wir sie do sie bynander woren czu Nuwemonster / ap es nu alzo / alzs sie es vorgeben czu eyner . entlichen entrichtunge nicht entscheiden muchte werden / ap sie denne behorsam welden sien dem heyligen Romischen riche / alzs / sich czu sosen czu eyner cziet mit / vnserm heren dem koninge von Dennemarke vorgeschreben . jn eynen czitlichen vrede etczlicher jore so verre alzs wir / das an seynen koninglichen gnaden muchten gehaben / des sie vns mit gesammelter hant entwerten / sie welden lieber . eynen ewigen vrede an gehen den vff eyne cziet / doch muchte es nicht andere geseyn so welden sie den heyligen Romischen riche vnderthenig sien vnde sich sosen vff eyne cziet / welcher jrbietunge wir en groslich dancketen . / ♦ Alzo sprochen die Holsten herren / wie sie bie jren veterlichen erben do bynnen muchten blieben / die stete des gelichen wie sie jrer priuilegien vnde gerechtikeit bynnen den vorgeschreben . vrede vnde richen gebruchen muchten . / ♦ Vnde alzs wir sendeboten vorgenant der obengenanten teil . alzs des herren koninges an eyner vnde der Holsten herren vnde der stete an der anderen seiten . vorgeschreben . entwert / alzo vfgenomen hatten . / do die vorgenanten stete jn der gebruchunge jrer priuilegien / die anderen hensze stete mit en yn czogen so betegedingte wir mit en eyn felichen tag czu halden mitnander . czu Nikopinge jn Dennemarken jn Falster . / do wir sie beschiden czu sampne czu komen . an beyden teylen vorgeschreben . / vffe das wir sendeboten vorgeschreben . aldo noch rede vnde widderrede mit Gotes hulfe czuwischen sie ichtes gutes betegdingen muchten . ♦

In geczugnisse der worheit / alle der stucke vorgeschreben . haben wir sendeboten obenbenant durch bete vnde anlegunge wille vnsers[11] gnedigen herren . des koninges von Dennemarken vorgeschreben jtczlicher vnser ingesegel vor dissen breff gehangen . am freitage noch decollacionis Johannis baptiste . des obengeschreben . jores ♦

1. werltlichen] wertlichen, A. 2. quomen] quemen, Aa. 3. an vnser lieben frauwen tage visitacionis] dvs. 2. juli 1431. 4. des gelichen] des geleychs, Aa. 5. bewyseten] bewieset, Aa. 6. bewysen] beweysende, Aa. 7. sien] seyn, Aa. 8. reyche] rich, Aa. 9. stete] steten, A. 10. gesammelt] vorsammelt, Aa. 11. vnsers] vnsers - vorgeschreben, A; der erbaren stete vorgescreben, Aa.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.