1433. 10. december. Stevns herred


Tingsvidne af Stevns herredsting om, at det i mands minde har været sædvane, at hver bonde i Stevns herred skal give visse ydelser til Søholm: en høne hvert år på Skt. Nicolaus’ festdag (den 6. december) og seks lam og seks skilling på Skt. Hans’ dag (den 24. juni).

Tekst efter A.

Tekst

Jegh Jæp Beyendsøn hæresfoghet j Steffnshæret hørthe en skelligh man aff wabn Hans Jenssøn hær Stens Basse s foghet po Siøholm spurthe siigh fore po wort hæresthingh om thet æy hagthe wæret areld seeth ath huar konghens bondæ j Steffnshæret bothe burthe atgiuæ eet got høns til Siøholm orleghe aar geen sanctæ Niclaes dagh fore jwl / oc huar sanctæ Hansss[1] dagh om mitsommer . the samme forde bønder alle schulde giuæ sæx lamb oc sæx schillingh grot / ♦

Tha stoth jægh forde Jæp Beyendsøn wpp oc neff[n]de wd een stokkænæffnd[2] meth tolff donde mæn aff hæreth ther schulde sighe oc widnæ om thet hagthe wæret een areld seeth sosom wore Zier j Frøsløff Moghens Erkessøn j thet samme stet Jngwær Letter[3] aff Syærsløff / Hinric Enghelssøn j thet samme stet Clement Nielssøn aff Holtw / Jess Bossøn aff Arnøw / Jess Saxssøn aff Lillæ Heddinghæ Jess Petherssøn aff Heddinghæ / Anders Eskelssøn aff Wolby / Jess Bondæ aff Raaby / Anders Abramssøn aff Skørpinghæ oc Pether Stagh aff Høgherøp ♦

Tha ginghe alle thee wd oc beradde thøm oc jnginghe oc alle samdrækteleghe widnethe meth en beradh hugh oc en fulkommen welghe jnnen wore firæ stokkæ po forde wort hæresthingh ath thet hagthe wæret een seethwane[4] sithen Siøholm wor bygd thet handerstæ the kunne mynnes æller spørghe ath huar bondæ j Steffnshæret bothe schulde orleghe aar giuæ til Siøholm eet got høns geen sanctæ Niclaes dagh fore jwl oc huar sanctæ Hansss[5] dagh om mitsommer the samme bønder alle schulde giuæ sæx lamb oc sæx skillingh grot

Ther the swo hagthe widnet som fore screuet staar tha stoth wpp forde Hans [Je]nssøn hær Sten Basse s foghet po Siøholm oc beddes eet things widnæ ther wppo som the jnnen firæ stokkæ hagthe widnet ♦

Ath thettæ swo gyk j alle maade so[m] fore screuet staar tha hauer jegh til widnis byrth hengd myt jnciglæ fore thette breff meth gothe mæns sosom ære Jæp Anders aff Køghæ / Ebbe Nielssøn aff Giortzløff Pether Grubbæ aff Alsløff hær J[o]han aff Strøby Bondæ Moghenssøn aff Heddinghæ oc[6] Axel j Berkorpe ♦

Datum anno domini mo cdo xx[x] tercio feria quarta post festum beati Nicolai episcopi et confessoris ♦

1. Hansss] Hansß, A. 2. stokkænæffnd] stokkæ|næffnd, A. 4. seethwane] seeth|wane, A. 5. Hansss] Hansß, A. 6. oc] tilføjet over linjen, A.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.