1433. 12. december. København


Grete, enke efter Hans Skrædder, lejer for livstid en grund og bod vest for Højbro af Københavns domkapitel.

Den årlige leje skal være fem Arnhem-gylden, hvoraf halvdelen skal betales før mikkelsdag og halvdelen til påske. Lejer skal holde grund og bygninger i god stand og ikke afhænde bygningerne til nogen uden domkapitlets samtykke. Skatter eller andre ydelser til kongen eller byen, som måtte blive pålagt ejendommen, skal lejer betale uden erstatning fra domkapitlet. Hvis ovennævnte betingelser ikke overholdes af lejer, skal lejebrevet være ugyldigt og ude af kraft.

Efter lejers død skal grunden med bygninger og forbedringer vende tilbage til domkapitlet, dog på det vilkår, at Hans Skrædders og Gretes fælles børn skal have grunden i leje for livstid på de samme betingelser mod en årlig leje på seks Arnhem-gylden.

Tekst efter A.

Tekst

Omnibus presens scriptum cernentibus Grete relicta Hans Schroders salutem in domino ♦

Noverint universi presentes et futuri quod recognosco me habere conductive de venerabili capitulo ecclesie Haffnensis quendam fundum cum taberna in eo constructum (!) ecclesie beate virginis predicte pertinentem a summo ponte dicto Høwbrø(!) occidentaliter versus mare Haffnis situatum ad dies meos sub condicionibus et articulis infrascriptis . ♦

Primo quod quinque bonos florenos Arnenses pro pensione dicti fundi taberne vel monetam currentem dictos quinque florenos valentem quolibet anno dabo medietatem pensionis scilicet ante festum sancti Michaelis aliam medietatem infra festum pasche tempestive persolvendas . ♦

Item quod dictum fundum bene edificem cum tectura lapidea et edificatum in bono statu conservem atque edificia sua in ipso fundo sine consensu et bona voluntate dicti capituli nullomodo vendam vel quomodolibet alienem . ♦

Item tributa et alia quevis onera si que ex mandato principum aut ville ipsi fundo fuerint inposita temporibus meis solvere tenear sine ulla reconpensa ♦

Item prescriptis articulis non servatis littere que (!) a predicto capitulo super hujusmodi fundo habeo nullius sint roboris vel momenti . ♦

Item me de medio sublata predictus fundus cum omnibus et singulis edificiis et melioracionibus suis prout tunc inveniatur ad usum et ordinacionem ecclesie beate virginis predicte libere revertatur ita tamen quod liberi predicti Hans Skroder et mei quos simul generavimus si quos superstites habuero predictum fundum ad dies suos habeant in conductum et sex bonos florenos Arnenses quolibet anno dabunt sub condicionibus et articulis omnibus jam prescriptis ♦

In cujus rei testimonium sigilla discretorum virorum videlicet Arnoldi Kruse proconsulis Everhardi Lyning et Hintze Haghemester villanorum Haffnis ex rogatu meo presentibus sunt appensa ♦

Datum anno domini mcdxxxiii profesto Lucie virginis gloriose ♦

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.