1435. 10. februar. Roskilde


Ærkebiskop Peder af Lund, biskop Jens af Roskilde, ridderne Erik Krummedige og Anders Nielsen, og væbnerne Otte Nielsen af Bjørnholm, Niels Jensen af Hammar og Peder Bille af Lyngby, der af kongen var udnævnt til dommere i sagen mellem domkapitlet i Lund og Bonde Jakobsen af Krageholm, tildømmer Lund domkirke en gård i Malmø

Tekst efter A

Tekst

For alle gothe men . som thette breff høre eller se / kungøre wi Pether meth gudz nathe erkebiscop . j Lund Sweriges første oc pawens legatus / Jenis meth then samme nathe biscop j Roschilde / Erik Krumedike / Anders Nielssøn riddere / Otte Nielssøn aff Biørnholm Nils Jenssøn aff Hammer oc Pether Bille aff Lywngby awapn . at vnder wors herres føthelses aar mcdxxxv° jnnen Roschilde vpa sancte Scolastice dagh . jomfrve war . effter thes at wor natheghe herre konung Eric haffthe oss befalet een ret at sidhie j mellom hedherlicht capitel j Lund . oc Bonde Jeiepssøn aff Kragheholm awapn om een g<a>rth[1] j Malmøghe liggende . huilken garth for oss schellighe bewiist er at her Jeiep Axelssøn fordhom riddere hwos siell guth nathe till Lunde domkirke loghlige giffuet oc skøt hauer tha haffue wi then samme gardh forde Lunde domkirke loghlighe tildømt j the madhe swosom skøtninge breffuet[a] vtuiser . huilket som ther vpa giffuet er ♦

Till ytermere visse oc witnesbyrdh ere wore jnceyle hengde fore thette breff som giffuet er aar dagh oc stadh som forescreffuit staar ♦

1. g<a>rth] Lakune i A.
a. breffuet] 1388. 16. maj, Dipl. Dan. 4.III.396.

Oversættelse

For alle gode mænd, som ser eller hører dette brev, kundgør vi Peder, af Guds nåde ærkebiskop i Lund, Sveriges primas og pavens legat, Jens, af samme nåde biskop i Roskilde, Erik Krummedige og Anders Nielsen, riddere, Otte Nielsen af Bjørnholm, Niels Jensen af Hammar og Peder Bille af Lyngby, væbnere, at i år 1435 efter Herrens fødsel i Roskilde på jomfruen sankt Scolasticas dag, fordi vor nådige herre kong Erik havde befalet os at holde rettergang mellem det hæderværdige domkapitel i Lund og Bonde Jakobsen af Krageholm, væbner, om en gård, beliggende i Malmø – hvilken gård det er os tilstrækkeligt bevist, at den afdøde ridder, hr. Jakob Absalonsen, Gud være hans sjæl nådig, lovligt har givet og skødet til Lund domkirke – så har vi lovligt tildømt Lund domkirke den samme gård på samme måde, som angivet i skødebrevet, der er givet derom.

Til yderligere sikkerhed og vidnesbyrd er vore segl hængt ved dette brev, som er givet ovennævnte år, dag og sted.