1436. 26. februar. København


Jens Andersen Lodehat, biskop af Roskilde, stadfæster hr. magister Knud Nielsens og hr. Svend Vestenskovs gaver til Sankt Povls alter i Sankt Petri kirke i København og de til gaven knyttede betingelser: Sakristanen i Vor Frue kirke skal disponere over dette alter og oppebære dets indtægter til egen brug mod at lade holde tre ugentlige messer samt årlige sjælemesser for giverne.

Biskoppen annekterer efter anmodning fra Knud Nielsen og Svend Vestenskov tillige altret til sakristanembedet ved Vor Frue kirke.

Tekst efter Aa.

Tekst

Universis, quorum interest vel interesse poterit quomodolibet in futurum, Johannes dei gratia episcopus Roskildensis, salutem et continuam in[1] domino caritatem. ♦

Cura pastoralis officii hoc exigit, ut hiis, que decorem domus[2] domini [.....] [3] concernunt [.....] [4] teneamur [.....] [5] divinum cultum [.....] [6] facilem præbere consensum. ♦

Cum igitur felicis recordationis [.....] [7] et aliorum [.....] [8] fervore devocionis accens[.....] [9] divini cultus ampliationem quoddam altare videlicet[10] sancti Pauli [.....] [11] potuit idem altare sic per ipsum erectum et [.....] [12] honorabiles viri domini magister Kanutus Nicolai et Sweno de Westenskow [fervore devocionis] [13] accensi antedictum [.....]verunt.[14]

Ad cujus do[.....] [15] predictus magister Kanutus [.....] [16] residencie [.....] [17] idem magister Kanutus [.....] [18] suus de fabrica ecclesie beate virginis antedicte justo emptionis titulo habuerunt. ♦

Item [.....] [19] Sweno[.....] [20] in platea Nørregade ad orient[em .....] [21] Haffnis sitam de eadem ecclesia beate virginis justo emptionis titulo acquisitam [.....] [22] suarum [.....] [23] et benefactorum eorundem donaverunt, scotaverunt et assignaverunt eidem altari sancti Pauli[24] perpetuo possidendam, tali condicione, quod [.....] [25] canonicus, qui pro tempore fuerit sacrista ecclesie Haffnensis, prenominatum altare sub ordinatione[26] sua habeat, redditusque ab eisdem curiis emergentes ad usum suum sublevet [.....] [27] hebdomada tres missas ad dictum altare celebrari faciat, nec non tria anniversaria v[irorum] [28] predictorum magistri Kanuti [.....] [29] et domini Swenonis quodl[.....] [30] faciet perpetuis temporibus annuatim celebrari. ♦

Idcirco predicti magister Kanutus et dominus Sweno nobis humiliter supplicaverunt, quatenus sepedictum altare [.....] [31] sacristie Haffnensi annectere et predictam dotationem confirmare auctoritate ordinaria dignaremur. ♦

Nos igitur justis eorum peticionibus inclinati predictum altare officio sacristie Haffnensi annectimus et incorporamus, predictique altaris fundationem, dotationem et annexionem auctoritate ordinaria confirmamus perpetue duraturas. ♦

In quarum fundationis, dotationis et annexionis [.....] [32] rei evidentiam firmiorem sigillum nostrum una cum sigillis venerabilis capituli nostri Haffnensis et civitatis ejusdem, nec non antedictorum magistri Kanuti et Swenonis Westenskows [.....] [33] presentibus duximus appendendum. ♦

Datum Haffnis anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo sexto, dominica qua cantatur Invocavit. ♦

1. in] Over linjen rettet til a, men dette atter slettet, Aa. 2. domus] Herefter slettet dei, Aa. 3. [.....] ] Langebek markerer her en lakune. 4. [.....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 5. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 6. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 7. [.....] ] Langebek markerer her en lakune. 8. [.....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 9. accens[.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 11. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune; herefter slettet honorabiles viri domini magister Kanutus Nicolai . 12. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 13. [fervore devocionis] ] Konjektur af Rørdam. I Langebeks afskrift er her først angivet en lille lakune, dernæst skrevet et siden slettet residencie, og derefter angivet en lakune. 14. [.....]verunt.] Langebek markerer her en længere lakune. 15. do[.....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 16. [.....] ] Langebek markerer her en lakune. 17. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 18. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 19. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 20. Sweno[.....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 21. orient[em .....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 22. [.....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 23. [.....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 24. Pauli] Herefter slettet Pauli, Aa. 25. [.....] ] Langebek markerer her en mindre lakune. 26. ordinatione] Herefter slettet sol eller lignende, Aa. 27. [.....] ] Langebek markerer her en lakune. 28. v[irorum] ] Konjektur af Rørdam. I Langebeks afskrift er her markeret en lille lakune. 29. [.....] ] Langebek markerer her en lille lakune. 30. quodl[.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 31. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 32. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune. 33. [.....] ] Langebek markerer her en længere lakune.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.