1436. 6. december. Flensborg slot


Adolf 8., hertug af Slesvig, bekræfter Tønder købstads privilegier af 28. september 1386.

Tekst

Van Gades gnaden wy Adolff , hertzog tho Schleswig, grave tho Holstein, Stormarn und Schovenburg, dohn wittlich allen den jennen, de dieszen breeff sehen edder h{oe}ren lesen, dat vor uns in gegenwardigheit unses rahdes sindt gewesen, etliche unse bul{ue}de un jnwahnere tho L{ue}tcken Tundern, und uns tho verstaende geven, von rechtigheiten und fryheiden, den ehn gegeven sind, van unsern sehligen vorfahren, hertogen von J{ue}dtlandt, und graven tho Holstein, so wie de bewysinge, und wahrhafftige besegelde breffe, sonderlick van Alve von Holstein, unsen sehligen vorfahren ehn darup gegeven, seen, und leset h{oe}ret hebben, de na dem latine, im D{ue}tschen ludet, in diszer nach geschreven wyse:

Van Gades gnaden wy Adolff , grave tho Holstein und Stormaren (etc. = Dipl. Dan. 4.rk. III nr. 100)

Und went wy Adolff , hertoge tho Schleswig, grave tho Holstein, Stormarn und Schovenburg, des{ue}lven unse armen bul{ue}de und jnwahners tho L{ue}tcken Tundern, by sothanen vorben{oe}hmbden ehren fryheiden und reichtigheiden, na l{ue}de uthwisinge des vorschreven unsers sehligen vorfahren, grave Adolffs von Holstein, breffe, umme ehres othm{oe}diges beede willen gern bliven laten willen, und noch mehr in dees{ue}lven wyse fordern, worby billicken m{oe}gen. Sode wy wittlyck mit deszen jegenwardigen unsern breffe apenbahr bet{ue}gen vor alsz wehme, dat wy um tr{ue}we und wolldath, de des{ue}lven unse bul{ue}de und jnwahner tho L{ue}tcken Tundern, by unsen vorfahren uns unsen landen und l{ue}den in vortiiden gedahn hebben, und dohn m{oe}gen in to thokommenden menden tiiden, sodahnen vorger{oe}hrden ehre fryheide und gerechtigheide, so se darmede, wat an uns nicht begifftiget und fryet wesen, tholaten und bestediget hebben, bestedigen und tholaten de jegenwardig in kraft dieses breffes, vor uns, unse vogede, amptl{ue}de und denere, stede fast und unverbracken tho blivende, sonder alle list.

[.....]

Tho t{ue}chn{ue}sze alle disze vorgeschrevene st{ue}cken, so hebben wy Adolff , hertogs tho Schleswig, grave tho Holstein, vorben{oe}met unse jngesell wittlich hengen heten, nedder an disze breff.

Gegeven op unsem schlate Flensborgh, na der geborth unsers herren Christi, veertein hundert jahr, darna in dem s{oe}sz und d{oe}rtigsten jahre, am hilligen dage s{ue}nte Niclaus des hilligen bischops.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.