[1438].


Hans Laxmand, ærkebiskop i Lund, skriver til konciliet i Basel. Idet der i Danmark er et stift ledet af en norsk biskop, og i Norge et stift ledet af en dansk biskop, og begge disse er sat ud af stand til at varetage deres embeder på grund af det fjendskab, der er opstået imellem det danske og det norske folk, har de to biskopper i nærværelse af det danske rigsråd og rådsherrer indtrængende bedt ærkebiskoppen i Lund om på deres vegne at bede om tilladelse til at bytte stifter, således at de hver især kan virke i deres fædreland og blandt mere venligt stemte folk.

Tekst efter Aa1.

Tekst

Sacrosancte generali synodo in spiritu sancto legitime congregate universalem ecclesiam representanti vester humilis et devotus . Johannes archiepiscopus Lundensis me ipsum ad vestrorum decretorum et mandatorum exequcionem obsequialem et paratum cum omni qua possum devocione reverencia et honore . ♦

Alma mater ecclesia de salute filiorum semper sollicita ad hec pio affectu libenter solet assurgere que prosperitati et quieti suorum proficiunt subditorum : ♦

Reverendissimi reverendique patres , ceterique domini prestantissimi nosse velitis quod in harum parcium videlicet Dacie et Norvegie regnis duo venerabiles patres ecclesiarum . N . regni Dacie , meeque Lundensis provincie , nec non . N . regni Norvegie ac Nidrosiensis provincie episcopi , ipsas ecclesias ad quas catholice instituti , sunt et legitime consecrati per longa tempora non minus utiliter quam salubriter rexerant sicuti adhuc regunt , sed jam nunc , heu dolor , inter ipsa regna seminata litium et guerrarum discordia ipsorum regnorum incole invicem sibi minime continentur , ymmo in moribus et conversatione admodum disconveniunt et discordant . ♦

Profecto etenim inde evenit quod vulgares regni Dacie dominum . N . episcopum . N . in Norvegia oriundum , sed et vulgares regni Norvegie dominum . N . nacione Dacum episcopum . N . tanquam ex inimicis eorum capitalibus , hinc inde exortis in omnibus rebus gerendis habent suspectos nimium et exosos , adeo quod ipsi episcopi propterea verisimiliter timere poterint omni die sevos insultus debere contra se a dictis vulgaribus perpetrari . ♦

Verum quia propter maliciam plebis cogitur prelatus interdum ab ipsius ecclesie regimine declinare , quando plebs adeo dure cervicis efficitur ut proficere nequeat apud ipsam , cum oves convertuntur in lupos et qui debuerunt humiliter obedire , irrevocabiliter contradicant vestris metuendissimis dominacionibus pro et una cum prenominatis ecclesiarum . N . et . N . coepiscopis , qui mihi nuper in presentia tocius consulatus et consiliariorum dicti regni Dacie vestris metuendissimis paternitatibus hec scribere instantissime commiserunt , supplico quam attente quatinus attentis hinc inde utrarumque dictarum ecclesiarum videlicet . N . et . N . ac earumdem antistitum predictorum in hac parte utilitatibus et commoditatibus , dignemini propter dominum[1] , eorumdem episcoporum , et ecclesiarum futuris et e vestigio ingruentibus obviare periculis , eosdem episcopos videlicet . N . pronunc episcopum . N . ad . N . sed . N . iam . N . ad . N . ecclesias quemlibet eorum ad suam nativam patriam ad populum ipsis utrimque benivolum , favorabilem et bene notum consulcius transferendo eciamque scribendo et committendo alicui vel aliquibus venerabilium episcoporum vel prelatorum hujus regni Dacie , qui de sacratissime congregacionis vestre auctoritate et mandato talismodi dictorum episcoporum translaciones summopere necessarias et oportunas prosequantur et deducant canonice in effectum ♦

Cetum ejusdem congregationis vestre dignissimum conservet , deus omnipotens et spiritu dirigat feliciter in agendis . ♦

Scriptum etc : ♦

1. dominum] rettet fra domini.. Aa1 (og læsningen kunne således have været dominium).

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.