1421. 2. oktober. Vadstena


Kong Erik 7. af Pommern giver Lars Trulsson en gård i Söderköping for de tjenester, som han havde gjort for dronning Margrete og siden hen riget og kong Erik selv.

Tekst efter A.

Tekst

Wi Erik meth guths nathe Danmarks Swerighes Norghes Wendes oc Gotes konung oc hertuch j Pomeren gøre witerlicht meth thette wort breff at wi aff wor synderlighe gunst oc nathe swo oc for tros[cap][1] oc thieniste som thennebrefførere Lasse Thrwetssøn wor nathighe fruwe / drotning Margretæ hwess siæll guth haue tilforen / swo oc oss nw sithen thereffter giort hauer / swo ok oss ok righit æn herefter at trolighe gøre scall swo lenge han leuer . ♦

Tha vnne wi oc gyffue hanom meth thette wort breff then wor gardh j Sudherkøping liggende j thet lille stræde som man gaar til closterit j wester synder fran Hakon Ienssøns gardh meth kaalgardhsrwmet oc alt annet som ther rettelighe tilhører til ewinnelich æye huilkin gardh forde Lasse Thrwetssøn / nw tilforen aff wor kære nathighe fruwe drotning Margretæ hwess siæll guth haue haffthe / oc sithen her till aff oss j wære hauer hafft ok seluer wti boet ♦

Till mere witerlicheet her vm tha haue wi ladet wort secretum hengis fore thette breff ♦

Datum Watzstene anno domini mocdovicesimoprimo feria quinta proxima post festum beati Michaelis archangeli ♦

1. tros[cap]] Utydeligt, A.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.