1433. 4. august. Vadstena


Siggo, biskop i Skara, Thomas, biskop i Strängnäs og Nicolaus, biskop i Växjö, erklærer offentligt, at kong Erik 7. af Pommern med vold og trusler tvang dem til at besegle DD 1433. 9. juli, nr. 14330709001, som kongen selv havde ladet udfærdige, og at de aldrig af fri vilje ville have beseglet dette brev, hvis indhold er til skade for kirkens rettigheder og friheder.

Tekst efter B.

Tekst

In nomine domini amen .

Cum protestacionis remedium propter conservacionem juris et justicie sit inventum . nos Siggo Scarensis . Thomas Strengenensis . et Nicolaus Wexionensis . dei gracia ecclesiarum episcopi in verbo sacerdocii nostri sub protestacione juramenti[1] tactis nostris pectoribus concorditer et conformiter via forma jure et modo quibus melius et efficacius possumus et debemus vere dicimus et publice protestamur presenti publico instrumento quod nos nuper in Daciam ad opidum Haffnensem[2] Roskildensis diocesis in curia episcopali ad serenissimum principem dominum nostrum Ericum Svecie Dacie et Norvegie etcetera regem specialiter evocati et in ejus presencia personaliter constituti litteras quasdam de mandato ejusdem domini nostri regis scriptas ad sanctissimum patrem et dominum nostrum dominum Eugenium quartum summum pontificem propter graves minas ejusdem domini regis nobis illatas sigillavimus vi et metu ducti qui cadere potest in constantem / deo namque qui corda scrutatur teste cum consciencia bona litteras easdem numquam sigillassemus cum in prejudicium jurium et libertatum ecclesie tendant si nobis in actu seu negocio isto voluntas libera remansisset ♦

Litterarum autem predictarum a nobis extortarum tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis ♦

Sanctissimo (etc. = DD 1433. 9. juli, nr. 14330709001) ♦

Nos vero Siggo Scarensis . Thomas Strengenensis . et Nicolaus Wexionensis . suprascripti facta presenti protestacione nostra mandavimus . dominis tabellionibus infrascriptis quatenus super ea unum vel plura conficerent instrumentum publicum seu publica intrumenta salvo nobis jure eandem protestacionem corrigendi mutandi et in ea addendi vel minuendi etcetera sicut visum fuerit expedire / quam eciam nostram protestacionem secretorum nostrorum appensionibus communimus ♦

Datum et actum Watzstenis in congregacione concilii regni Svecie . anno a nativitate domini nostri Ihesu Christi millesimoquadringentesimo tricesimotercio . indiccione undecima die vero martis quarta augusti hora vesperorum vel quasi pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Eugenii divina providencia pape quarti anno tercio presentibus honorabilibus et nobilibus viris dominis Nicholao Michaelis decano Upsalensi Boecio[3] archidiacono Lincopensi Anundo Stura[4] milite et Karolo Ormsson[5] militari testibus ad premissa specialiter requisitis \ ♦

( Til venstre herfor Benedictus Nicolais notarmærke ) Et ego Benedictus Nicolai de Sudercopia Lincopensis diocesis clericus / publicus imperiali auctoritate notarius quia hujusmodi sollempni et publice protestacioni in scriptis jure et forma debitis emisse coram concilio regni Swecie loco et tempore predictis interfui necnon regni consiliarios supradictos juramento deponere vidi se presentes fuisse dum rex vim et metum episcopis prefatis intulit ut prefertur ideo presens publicum instrumentum alterius tabellionis subscripti manu fideliter conscriptum / unacum sigillacione dominorum episcoporum protestancium nomine et signo meis consuetis signavi manu propria scribens rogatus et requisitus in testimonium premissorum[6] . ♦

( Til venstre herfor Petrus Svenonis' notarmærke ) Et ego Petrus Svenonis clericus Lincopensis diocesis sacra imperiali auctoritate notarius quia supradicte protestacioni facte coram consiliariis regni Svecie sicut premittitur presens interfui et eciam quia dictorum militum et militarium testium vocatorum audivi testimonium juramento prestitum quod minis regiis dum inferebantur episcopis prefatis intererant prout asserebant ideo presens publicum instrumentum manu propria conscriptum et silligis dominorum protestancium consignatum exinde confeci et in hanc publicam formam redegi signoque et nomine meis solitis et consuetis signavi unacum subscripcione notarii antescripti rogatus et requisitus in testimonium omnium et singulorum premissorum[7] \ ♦

1. juramenti] sacramenti Aa Ab. 2. in Daciam ad opidum Haffnensem] in Dacia opido Haffnensi Aa Ab. 6. Et ego Benedictus Nicolai de Sudercopia Lincopensis diocesis clericus / publicus imperiali auctoritate notarius quia hujusmodi sollempni et publice protestacioni in scriptis jure et forma debitis emisse coram concilio regni Swecie loco et tempore predictis interfui necnon regni consiliarios supradictos juramento deponere vidi se presentes fuisse dum rex vim et metum episcopis prefatis intulit ut prefertur ideo presens publicum instrumentum alterius tabellionis subscripti manu fideliter conscriptum / unacum sigillacione dominorum episcoporum protestancium nomine et signo meis consuetis signavi manu propria scribens rogatus et requisitus in testimonium premissorum] Et ego Benedictus Nicolai de Sudercopia clericus Lincopensis diocesis sacra imperiali auctoritate publicus notarius quia supradicte protestacionis emissioni una cum testibus predictis et insuper testimonium super hoc predictorum militum et militarium qui hujusmodi minis regiis se interfuisse dicebant audivi ideo presens publicum instrumentum ad mandatum dictorum dominorum meorum episcoporum fideliter manu propria scripsi signoque et nomine meis solitis et consuetis signavi requisitus in testimonium omnium et singulorum premissorum Aa Ab. 7. Et ego Petrus Svenonis clericus Lincopensis diocesis sacra imperiali auctoritate notarius quia supradicte protestacioni facte coram consiliariis regni Svecie sicut premittitur presens interfui et eciam quia dictorum militum et militarium testium vocatorum audivi testimonium juramento prestitum quod minis regiis dum inferebantur episcopis prefatis intererant prout asserebant ideo presens publicum instrumentum manu propria conscriptum et silligis dominorum protestancium consignatum exinde confeci et in hanc publicam formam redegi signoque et nomine meis solitis et consuetis signavi unacum subscripcione notarii antescripti rogatus et requisitus in testimonium omnium et singulorum premissorum] Et ego Petrus Svenonis clericus Lincopensis diocesis sacra imperiali auctoritate notarius quia supradicte protestacioni facte coram consiliariis regni Svecie sicut premittitur presens interfui et eciam quia [quia udeladt i Ab] dictorum militum et militarium testium vocatorum audivi testimonium juramento prestitum quod minis regiis dum inferebantur episcopis prefatis intererant prout asserebant ideo presens publicum instrumentum manu alterius notarii hic subscripti conscriptum et sigillis dominorum protestancium consignatum signo et nomine meis solitis et consuetis requisitus et rogatus in omnium et singulorum premissorum testimonium consignavi Aa Ab.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.