1435. 10. oktober. Holmans herredsting


Tingsvidne af Holmans herredsting om, at fru Ingerd (Hermansdatter) af Højgård har skødet og givet en gård i Gårslev sogn til Terkel Jensen, repræsentant for kapitlet i Ribe.

Tekst efter A.

Tekst

Allæ mæn thettæ breff se eller høræ kungøræ wy / T herkil Jensøn foghdhen pa Holbomothsheres thing / Jens Michælsøn aff Wethæl / Jens Laghsøn i Gauerslund / oc Pether Yuersøn i Winning prestær / Therkil Jensøn i Winning oc Per Riggel i Hwilsbergh / at aar effther guths byrd m cd xxxv / annen dagh effther sancti Dyonisii dagh war skikken for oss oc flere gothæ men pa forde thing en hetherligh man / her Henric Stangebergh prouest i Jelingssyssel fik oc framleddæ et fult things witnæ loffligh tilkraffthæ meth viii beskethen men som ære Plogh Michelsøn / Jes Laghsøn i Wæling / Jes Mattissøn j samæ stæth / Hans Henricsøn / Jes Thyrisøn / Jes Jensøn j Selderup / Aghæ Suther oc Hans Myller / ♦

Hwilke forde viij dondæ men / wondæ pa therre sande loffligh innæn [alle] [1] firæ stockæ pa Holbomothsthing at the hathe sett oc hørd / thet en welborn quinnæ fruwæ Ynghierd aff Høffgardh hathæ skøtt uplathet oc antworthet forde Therkil Jensøn i Wining pa capittels weghnæ i Ripæ oc til theres hand en hendes ghardh oc gotz / liggendes j Garsleff sogen / som Anders Ploghsøn nw j bor meth all oc hwer serdels forde gardhis tilhørels wot oc thyrt entæ vnthaghet som thet howith breff wthwisær / hun hauer them ther pa giwith til ewindeligh eghels / vpa forde Holbomothsheresthing / oc wetherkennæ sik atha[u]æ upboret aff forde capittel / rethæ pening fyllistæ effther hennæ nøghæ fore forde gotz / och tilbant sik oc sinæ arwing atfrii oc tilatsta forde capittel i Ripæ forde gotz for hwær mans pathalæ / som meth rettæ kan patalæ / ♦

In cujus rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa ♦

Datum anno die et loco supradictis ♦

1. [alle] ] ifølge Gammeldanske Diplomer.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.